Translation of "Sich entwickelt hat" in English

Es herrschen unterschiedliche Meinungen darüber, wie die Türkei sich entwickelt hat.
There are varying opinions as to how Turkey has developed.
Europarl v8

Seitdem hat er sich entwickelt und hat die Zeit überdauert.
Since then, it has been expanded upon and brought to life.
Europarl v8

Sie führen ein belgisches Unternehmen an, das sich im Kupfersektor entwickelt hat.
You made reference to a Belgian business that has developed in the copper sector.
Europarl v8

Haben wir das so richtig gesehen, wie sich das heute entwickelt hat?
Did we rightly see how things would turn out today?
Europarl v8

Ich bin sehr enttäuscht darüber, wie sich alles entwickelt hat.
I'm extremely disappointed in how things turned out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind damit zufrieden, wie sich alles entwickelt hat.
We're pleased with the way things turned out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind begeistert, wie sich alles entwickelt hat.
We're thrilled with the way things turned out.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, wie sich alles entwickelt hat.
I KNOW HOW THINGS TURN ED OUT.
OpenSubtitles v2018

Es ist erstaunlich, wie weit sich die Medizin entwickelt hat.
It's amazing how far medical technology has come.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass sich das so entwickelt hat.
I'm sorry things turned out this way.
OpenSubtitles v2018

Und mir ist es egal, wie sich etwas entwickelt hat.
And I don't care how things turned out.
OpenSubtitles v2018

Ich will sagen, dass sich alles so entwickelt hat wie es sollte.
I'm saying everything turned out the way it was supposed to.
OpenSubtitles v2018

Und schau nur, wie es sich entwickelt hat.
And look how it turned out.
OpenSubtitles v2018

Das, über das sie sich hinaus entwickelt hat.
The one thing she's evolved beyond.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr darüber enttäuscht, wie sich alles entwickelt hat.
You know, I'm terribly disappointed with how things turned out.
OpenSubtitles v2018

Die wollte mir nur vorspielen, wie toll sie sich entwickelt hat.
She only came to show me how great she turned out. It's a scandal And why?
OpenSubtitles v2018

Der Schlamm, aus dem sich alles Leben entwickelt hat.
The ooze out of which all life evolved.
OpenSubtitles v2018

Sprache ist wirklich das kraftvollste Wesensmerkmal, das sich je entwickelt hat.
Language really is the most potent trait that has ever evolved.
TED2013 v1.1

Mein Bruder sagt, dass Janice sich gut entwickelt hat.
You know, my little brother says Janice has really blossomed.
OpenSubtitles v2018

Die Plattform, die sich hervorragend entwickelt hat, zählt heute 25 Mitglieder.
The Platform has gone from strength to strength, and now has 25 members.
EUbookshop v2

Wichtig ist auch, wie sich der Handel entwickelt hat.
It is also important to note how the trade has developed.
EUbookshop v2

Es tut mir leid, wie sich das entwickelt hat.
I'm sorry how this went down.
OpenSubtitles v2018