Translation of "Sich entsprechen" in English
Die
gewählte
Planungsoption
und
die
Instrumente
für
ihre
Durchführung
müssen
sich
daher
entsprechen.
The
planning
option
chosen
and
the
instruments
for
its
implementation
must
therefore
correspond.
TildeMODEL v2018
Die
Struktur
der
umlaufenden
Meldungen
wird
sich
genau
entsprechen.
As
far
as
the
messages
which
have
to
circulate
are
concerned,
their
structure
will
be
exactly
the
same.
EUbookshop v2
Die
sich
einstellenden
Übersetzungsverhältnisse
entsprechen
denen
der
herkömmlichen
Umlaufgetriebe.
The
gear
ratios
obtained
in
the
process
correspond
to
those
of
conventional
rotating
gear
drives.
EuroPat v2
Im
übrigen
entsprechen
sich
die
Zuschnitte
12
und
12'
weitgehend.
Besides,
the
blanks
12
and
12'
substantially
correspond
to
one
another.
EuroPat v2
Die
in
der
Figur
4
mit
zwei
Pfeilen
versehenen
Bereiche
entsprechen
sich.
The
sections
marked
with
two
arrows
in
FIG.
4
correspond
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Bezugszeichen
entsprechen
sich,
wobei
in
der
Fig.
The
reference
numerals
used
correspond
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Bildelemente
j
und
j+y
entsprechen
sich
somit
hinsichtlich
ihres
Informationsgehalts.
The
picture
elements
j
and
j+y
thus
correspond
with
regard
to
their
information
content.
EuroPat v2
Prüffeld-Dauerlauf
und
Erprobung
auf
dem
Hydropulser
entsprechen
sich
in
den
Ergebnissen
weitgehend.
The
track
endurance
and
trials
on
the
hydropulser
largely
corresponded
in
their
results
.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
entsprechen
sich
der
Inhalt
von
Stable
und
eingefrorenem
Testing.
The
contents
of
stable
and
'frozen
testing'
are
same
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
entsprechen
sich
diese
Bibelstellen
vollkommen,
wie
weiter
unten
gezeigt
wird.
In
fact,
the
two
Bible
passages
are
completely
parallel
as
shown
below.
ParaCrawl v7.1
Sein
Sehvermögen
und
seine
Aufmerksamkeit
entsprechen
sich
gewissermaßen.
His
vision
and
his
attention
are
much
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
der
an
sich
bekannten
Stringausfallüberwachung
entsprechen.
This
may
correspond
to
the
string
fault
monitoring
known
as
such.
EuroPat v2
Die
erste
Temperatur
7
und
die
zweite
Temperatur
9
entsprechen
sich
hier.
The
first
temperature
7
and
the
second
temperature
9
correspond
in
this
case.
EuroPat v2
Mithin
entsprechen
sich
die
Stützstellen
der
pneumatischen
Lager
und
der
Sensoren.
Thus,
the
support
points
of
the
pneumatic
bearings
and
the
sensors
correspond
to
each
other.
EuroPat v2
Regelmäßig
sind
diese
Größen
aufeinander
abgestimmt
und
entsprechen
sich
im
Wesentlichen.
These
sizes
are
usually
synchronized
with
one
another
and
correspond
substantially
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Strukturlinie
kann
ferner
einer
Strömungsrichtung
des
Öls
bei
sich
drehender
Welle
entsprechen.
The
structure
line
can
furthermore
correspond
to
a
flow
direction
of
the
oil
with
rotating
shaft.
EuroPat v2
Die
in
den
Ausführungsformen
dargestellten
Linearleuchten
entsprechen
sich
in
wesentlichen
Merkmalen.
The
linear
lights
displayed
in
the
embodiments
are
identical
to
one
another
in
essential
features.
EuroPat v2
Die
sich
ergebenden
Vorteile
entsprechen
denen
des
Verfahrens.
The
advantages
resulting
correspond
to
those
of
the
method.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
entsprechen
sich
die
Elemente
der
Bezugspunktmenge
und
der
Referenzpunktmenge.
In
this
example,
the
elements
of
the
set
of
datum
points
and
of
the
set
of
reference
points
correspond.
EuroPat v2
Vorzugsweise
entsprechen
sich
Länge
und
Breite
der
Verbindungsleitungen.
Preferably,
the
length
and
width
of
the
connection
leads
are
the
same.
EuroPat v2
Vorderfront
und
Rückenfront
entsprechen
sich
flächenmäßig
in
etwa.
The
front
face
and
the
rear
face
correspond
approximately
in
area.
EuroPat v2
Die
analogen
und
digitalen
Informationen
können
sich
entsprechen.
The
analog
and
digital
information
can
correspond
to
each
other.
EuroPat v2