Translation of "Sich einlagern" in English
Ja,
aber
sie
lassen
sich
so
schwer
einlagern,
oder?
Yeah,
but
it's
difficult
to
shift,
isn't
it?
Difficult
to
store.
OpenSubtitles v2018
Die
Textilrollen
mit
den
vorgeschnittenen
Einzelteilen
lassen
sich
platzsparend
einlagern.
The
textile
rolls
with
the
pre-cut
single
parts
enable
space-saving
storage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Feststoffe
lassen
sich
nur
schlecht
einlagern,
fördern
und
dosieren.
These
solids
are
difficult
to
store,
deliver
and
meter.
EuroPat v2
Membrangängige
Wirkstoffe
wie
Benzocain
(grün)
können
sich
in
Lipiddoppelschichten
einlagern
und
deren
Aufbau
verändern.
Common
membrane-active
substances
such
as
benzocaine
(green)
embed
themselves
into
lipid
bilayers
and
alter
their
structure.
ParaCrawl v7.1
Daher
eignet
sich
das
Einlagern
von
Fleisch
in
den
vorgenannten
Behältern
vor
allem
für
Großbetriebe,
wo
jeweils
ein
Behälterinhalt
auf
einmal
verwendet
werden
kann.
Accordingly,
the
storage
of
meat
in
pressurized
vessels
is
to
be
employed
in
large
businesses
where
the
entire
contents
of
a
vessel
can
be
disposed
of
at
one
time.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Kieselsäuren
dienen
als
Träger
für
zahnmedizinische
Wirkstoffe,
die
sich
am
Wirkort
einlagern
und
die
Wirkstoffe
in
geringen
Dosen
über
längere
Zeiträume
wieder
abgeben
(Depotwirkung,
controlled
release).
Silicas
according
to
the
invention
are
used
as
a
carrier
for
dentally
active
substances
which
are
stored
at
the
site
of
action
and
then
release
the
active
substance
in
small
doses
over
a
relatively
long
period
of
time
(deposition
effect,
controlled
release).
EuroPat v2
Der
metallische
Abrieb
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
derselbe
in
das
umgebende
Gewebe
gelangen
und
sich
dort
einlagern
kann,
was
zu
ernsten
Beeinträchtigungen,
beispielsweise
Reizerscheinungen
und
Gelenkversteifungen,
und
damit
zu
einer
Verringerung
der
Lebensdauer
des
Implantates
führt.
Metallic
particles
possess
the
danger
that
they
will
be
led
into
the
surrounding
tissue
and
imbed
themselves
there,
which
can
lead
to
very
serious
injuries,
such
as
for
example
the
appearance
or
manifestation
of
irritations,
and
stiffening
of
joints,
and
which
decrease
the
service
life
of
the
implants.
EuroPat v2
Denn
viele
der
„verbotenen“
Speisen
bilden
im
Körper
Säuren,
die
sich
dort
einlagern
können
–
und
uns
schlaff
und
müde
machen.
Because
many
of
the
"prohibited"
foods
form
acids
in
the
body,
which
can
be
stored
there
and
which
cause
us
to
be
lethargic
and
tired.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
der
primären
Quellmittel,
sich
in
Cellulose
einlagern
zu
können,
beruht
darauf,
dass
sie
in
die
Cellulosestrukturen
eindringen
und
dort
Wasserstoffbrückenbindungen
zwischen
den
OH-Gruppen
der
Glucoserestmoleküle
lösen
können.
The
ability
of
the
primary
swelling
agents
to
embed
themselves
in
cellulose,
is
based
on
the
fact
that
they
infiltrate
the
cellulose
structures
and
are
able
there
to
release
hydrogen
bridge
bonds
between
the
OH
groups
of
the
residual
glucose
molecules.
EuroPat v2
So
kommt
es
in
Bereichen
der
flächenförmigen
Verbunde,
die
bei
der
Herstellung
des
Behälters
hohen
mechanischen
Belastungen
ausgesetzt
werden,
immer
wieder
zur
Bildung
von
kleinen
Fehlstellen
wie
Rissen,
Blasen,
Delaminationsbereichen
oder
nicht
gesiegelten
Taschen
bzw.
Mikrokanälen
bis
hin
zu
Leckagen,
in
denen
sich
Keime
einlagern
oder
in
den
Behälter
eindringen
können
und
das
in
dem
Behälter
befindliche
Nahrungsmittel
leichter
verderben
können.
Thus,
in
regions
of
the
sheet-like
composites
which
are
exposed
to
high
mechanical
stresses
during
production
of
the
container,
small
defects
are
forever
being
formed,
such
as
cracks,
blisters,
delamination
regions
or
unsealed
pockets
or
microchannels
up
to
leaks,
in
which
germs
can
deposit
themselves
or
penetrate
into
the
container,
and
the
foodstuff
in
the
container
can
decay
more
easily.
EuroPat v2
Nimmt
die
Kieselsäureoberfläche
eine
positive
Ladung
an,
wird
zudem
durch
elektrostatische
Abstoßung
zwischen
den
einzelnen
Kieselsäurespezies
verhindert,
dass
sich
diese
aneinander
anlagern
und
dadurch
Hohlräume
gebildet
werden
in
denen
sich
Verunreinigungen
einlagern
könnten.
If
the
silica
surface
takes
on
a
positive
charge,
electrostatic
repulsion
between
the
individual
silica
species
additionally
prevents
them
from
agglomerating
with
one
another
and
thus
forming
cavities
in
which
impurities
could
be
deposited.
EuroPat v2
Durch
diesen
Spülvorgang
lässt
sich
das
partielle
Einlagern
von
Luftblasen
in
kritischen
Bereichen
der
Geräuschdämpfungskammer
6
erfolgreich
verhindern.
This
rinsing
process
allows
successfully
preventing
air
bubbles
from
partly
depositing
in
critical
zones
of
the
noise
damping
chamber
6
.
EuroPat v2
Nimmt
die
Kieselsäureoberfläche
eine
positive
Ladung
an,
so
wird
zudem
verhindert,
dass
Kieselsäurepartikel
sich
aneinander
anlagern
und
dadurch
Hohlräume
gebildet
werden,
in
denen
sich
Verunreinigungen
einlagern
können.
If
the
silica
surface
has
a
positive
charge,
it
is
prevented
that
silicic
acid
particles
attach
to
one
another
and
cavities
are
thereby
formed
in
which
impurities
can
become
deposited.
EuroPat v2
Mit
dabei
sind
unter
anderem
die
mifitto
GmbH
aus
Duisburg,
ein
Online-Schuhgrößenberater
mit
dem
man
einfach,
kostenlos
und
schnell
die
exakten
Fußmaße
ermitteln
kann,
die
ModulDepot
GmbH
hat
sich
aufs
Einlagern
von
Kunstgegenständen
spezialisiert,
SmartMembranes
GmbH
ist
der
weltweit
führende
Hersteller
von
porösen
hochgeordneten
Membranen
aus
Aluminiumoxid
und
Silizium
und
die
SURAGUS
GmbH
entwickelt,
fertigt
und
vertreibt
Wirbelstromprüftechnik
für
innovative
Prüfaufgaben.
Among
others,
mifitto
GmbH
from
Duisburg
will
be
part
of
the
team,
an
online
shoe
size
advisor
that
easily
and
quickly
determines
the
exact
foot
dimensions
at
no
extra
charge,
ModulDepot
GmbH
specializes
in
the
storing
of
works
of
art,
SmartMembranes
GmbH
is
the
world's
leading
manufacturer
of
porous
highly
structured
membranes
from
aluminum
oxide
and
silicon,
and
SURAGUS
GmbH
develops,
produces
and
markets
eddy
current
test
technology
for
innovative
testing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Winterzeit
lassen
sich
die
Sommerreifen
einlagern
–
entweder
beim
Reifenhändler,
meist
zu
geringen
Kosten,
oder
in
der
eigenen
Garage.
During
the
winter,
summer
tires
can
be
stored
either
at
your
tire
dealer,
in
most
cases
at
low
cost,
or
in
your
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
sich
für
zahlreiche
Einlagen
in
der
Gemeinschaft
als
unzureichend
erwiesen
.
However
,
this
has
proved
to
be
not
adequate
for
a
large
number
of
deposits
in
the
Community
.
ECB v1
Der
Unternehmensfonds
setzt
sich
aus
den
Einlagen
der
Mitglieder
zusammen.
Its
capital
shall
be
made
up
of
assets
brought
in
by
its
members.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
sich
für
zahlreiche
Einlagen
in
der
Gemeinschaft
als
unzureichend
erwiesen.
However,
this
has
proved
not
to
be
adequate
for
a
large
number
of
deposits
in
the
Community.
DGT v2019
Seit
1924
hatte
sich
Lohmann
mit
Einlagen
an
der
Phoebus-Film
AG
beteiligt.
Since
1924,
Lohmann
had
been
involved
with
Phoebus-Film
AG
company.
WikiMatrix v1
Am
dynamischsten
entwickelten
sich
Anleihen,
Einlagen
und
Aktien.
The
most
dynamic
financial
instruments
have
been
bonds,
deposits
and
shares.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäß
modifizierten
textilen
Flächengebilde
lassen
sich
als
Einlage-
oder
Futterstoffe
einsetzen.
The
textile
fabrics
modified
according
to
the
invention
may
be
used
as
interlining
or
lining
materials.
EuroPat v2
Unter
der
Folie
befindet
sich
eine
Papier-Einlage
mit
der
Beschreibung
der
Tasten.
Under
the
film
there
is
a
paper
insert
with
description
of
keys.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterscheiden
sich
von
Einlagen
vor
allem
durch
die
langen
vertraglichen
Laufzeiten.
Their
long
contractual
maturities
are
the
chief
respect
in
which
they
differ
from
deposits.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lässt
sich
die
Einlage
besonders
platzsparend
verstauen
und
aufbewahren.
The
insert
is
able
to
be
stowed
and
stored
in
a
particularly
space-saving
manner
in
this
way.
EuroPat v2
Lohnt
es
sich,
Promagnetin-Einlagen
zu
verwenden?
Is
it
worth
to
use
Promagnetin
insoles?
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
lässt
sich
die
EPP-Einlage
einfach
in
der
Spülmaschine
reinigen.
Meanwhile,
the
EPP-insert
can
simply
be
cleaned
in
the
dishwasher.
ParaCrawl v7.1
Das
Flaschenfach-Tablar
eignet
sich
für
das
sichere
Einlagern
von
Flaschen
aller
Art....
The
flat
bottle
rack
permits
the
safe
storage
of
all
types
of
bottle....
ParaCrawl v7.1