Translation of "Sich die zähne ausbeißen" in English

Streikbrecher sollen sich die Zähne ausbeißen an der Stärke der Einheit der Gewerkschaften!
Scabs have to smash their faces against the strength of united unions!
OpenSubtitles v2018

Der Feind wird sich daran die Zähne ausbeißen.
It'll be a pain in the neck to the enemy when he comes.
OpenSubtitles v2018

Wenn die glauben ich bekenne mich schuldig, dann können die sich die Zähne ausbeißen.
They think I'm gonna cop a plea, they're both cracking walnuts up their ass.
OpenSubtitles v2018

Und wer auch immer sich gegen dieses Prinzip richtet, wird sich daran die Zähne ausbeißen, denn das Recht und die Prozeduren der Europäer verpflichten sie zum gegenseitigen Zuhören.
And whoever tries to oppose them will fail because European law and procedures are there to oblige them to come to consensus.
ParaCrawl v7.1

Donald Trump hetzt unerschrocken gegen Medien, Richter und staatliche Institutionen, doch an den Geheimdiensten wird er sich die Zähne ausbeißen, glaubt 24 Chasa:
Donald Trump has fearlessly attacked the media, judges and state institutions but the intelligence agencies are too tough a nut for him to crack, 24 Chasa is convinced:
ParaCrawl v7.1

Dem einheimischen Gestein rücke man am besten mit Sprengstoff zu Leibe, denn Tunnelbohrmaschinen würden sich daran die Zähne ausbeißen – das war lange die vorherrschende Meinung.
The best way to deal with the indigenous rock is by means of explosives, because tunnel boring machines would have a tough time with it – for a long time that was the prevailing opinion.
ParaCrawl v7.1

Das zeigten unter anderem Andrew Betts von der Financial Times, der die HTML5 Offlinetechniken sezierte und demonstrierte, wie mobile Browser sich daran die Zähne ausbeissen.
Proving the case was, among others,Andrew Betts of theFinancial Times, who dissected HTML5´s offline technology and demonstrated its being a nut most mobile browsers will fail to crack.
ParaCrawl v7.1