Translation of "Sich denken können" in English
Er
hätte
es
sich
denken
können.
He
should
have
known.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
man
sich
denken
können.
That
was
just
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
etwas
aufgewühlt,
wie
Sie
sich
bestimmt
denken
können.
I
mean,
I'm
a
little
shaken
as
you
can
imagine,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
helfen,
wie
Sie
sich
denken
können.
I
believe
so.
I'd
love
to
help,
as
you'd
expect.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sich
denken
können,
dass
ich
daraus
meine
Schlüsse
ziehe.
Consciously
or
not,
you
knew
I
could
put
that
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Feinde,
wie
Sie
sich
denken
können.
I
do
have
enemies,
as
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
haben
wir
nicht
viel
Zeit.
So,
you
can
tell
we
don't
have
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
hat,
wie
Sie
sich
denken
können,
zu
Magenproblemen
geführt.
As
y?u...
as
y?u
can
imagine,
caused
s?me
st?mach
pr?blems.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ist
es,
wie
Sie
sich
denken
können.
Yeah,
he
does,
like
you
can't
imagine.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
sind
meine
Offiziere
sehr
beschäftigt.
As
you
might
imagine,
my
officers
are
kept
quite
busy.
OpenSubtitles v2018
Hätte
man
sich
eigentlich
denken
können.
Everybody
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
waren
einige
Erklärungen
vonnöten.
As
you
can
imagine,
there
was
some
explaining
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
vielleicht
denken
können,
litt
sie
schwer
unter
PPD.
As
you
might
imagine,
she
suffered
severe
postpartum
depression.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
herrschten
hier
Verwirrung
und
Angst.
As
you
can
imagine,
there
has
been
much
confusion
here
and
fear.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
er
sich
denken
können?
What's
he
supposed
to
think?
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
machen
wir
Schweres
durch.
As
you
can
imagine,
these
are
trying
times.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
ja
denken
können,
hab
ich
das
nicht.
Sir,
you
should
be
able
to
tell
that
I
have
not.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
schwierige
Phase,
wie
Sie
sich
denken
können.
This
is
a
chaotic
period,
as
you
can
imagine,
but
I
want
to
take
my
life
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
größeren
Schwierigkeiten
als
Sie
sich
denken
können
Mr.
Vitroni.
Mr
Vitroni,
you
got
big
trouble.
Bigger
trouble
than
you
ever
could
imagine.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
bin
ich
nicht
überaus
produktiv.
But
as
you
can
imagine,
I'm
not
exactly
prolific.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
richtig
schlechte
Nachricht,
wie
Sie
sich
denken
können.
That's
the
really
shitty
news,
in
case
you
were
wondering.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
muss
ein
T-180-Fahrer
absolut
topfit
sein.
As
you
know,
a
T-180
driver's
got
to
be
in
peak
physical
condition.
OpenSubtitles v2018