Translation of "Sich brechen" in English

Mandelstam beugte sich dem Druck, ließ sich aber nicht brechen.
Mandelstam succumbed to the pressure, but he was not broken.
News-Commentary v14

Kommen Sie runter, bevor Sie sich den Hals brechen.
Come down before you break your fool neck.
OpenSubtitles v2018

Sie brechen sich höchstens ein Bein.
The best you could do is break a leg.
OpenSubtitles v2018

Besser hier frieren, als sich das Genick brechen.
Better feel cold here, then break your neck.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte Klink so einen Unfall haben und sich nichts brechen?
How could Klink go through a crash like that and not break anything?
OpenSubtitles v2018

Ein anderer würde sich Die Finger brechen.
Indeed I have, but that's me. The others will break their fingers.
OpenSubtitles v2018

Die Lunge kann man sich doch nicht brechen, oder?
Is it possible to break a lung?
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir an, sie würde stolpern und sich das Genick brechen.
It's most annoying. Suppose Aunt Rosalie were to slip and break her neck. Just a little.
OpenSubtitles v2018

Der eine nimmt Cyanid, die andere ließe sich den Arm brechen.
One takes cyanide, another would have let her arm be broken. Neither would talk.
OpenSubtitles v2018

Los, kommen Sie wieder runter, bevor Sie sich das Genick brechen.
Come on, get down off here, before you fall and break your neck.
OpenSubtitles v2018

Einfach so umfallen, sie könnte sich etwas brechen.
Falling over like that, she might break something.
OpenSubtitles v2018

Sie wird noch runterfallen und sich das Genick brechen.
She's going to fall off and break her neck.
OpenSubtitles v2018

Nicht, Sie brechen sich die Hüfte.
Stay, you'll break a hip.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich das Herz brechen lassen.
He's gonna get his heart broke.
OpenSubtitles v2018

Beim Aufprall würde man sich alle Knochen brechen.
Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body.
OpenSubtitles v2018

Aber da täusche sich keiner, brechen muss man sie.
But make no mistake... they have to be broken.
OpenSubtitles v2018

Er hätte sich den Hals brechen können!
Because he could've broken his neck!
OpenSubtitles v2018

Mama muss sich ausruhen, also brechen wir zu einem Abenteuer auf.
Mama needs some rest, so we are going on an adventure.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass sich jeder brechen lässt.
You know that every man can be broken.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte sich den Oberschenkelhals brechen können.
She was lucky. She could've broken her hip.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Kühe brechen sich ein Bein und bringen alles zum Stillstand?
How many cows break a leg and bring everything to a halt?
OpenSubtitles v2018

Manche brechen sich beim Sturz von einem Stuhl den Hals.
People break necks falling off a chair.
OpenSubtitles v2018

Der Stängel ist biegsam und lässt sich nicht brechen.
The stem is flexible... and impossible to break.
OpenSubtitles v2018

Als würde sie sich das Genick brechen!
Give me spirit fingers!
OpenSubtitles v2018

Er wird sich das Genick brechen.
You're going to break his neck.
OpenSubtitles v2018