Translation of "Sich beurteilen" in English
Es
läßt
sich
schwerlich
beurteilen,
inwieweit
ein
solcher
Vorschlag
realisierbar
ist.
Whether
or
not
this
is
feasible
is
hard
to
say.
Europarl v8
Die
politischen
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
geschlechtsspezifischen
Gefälles
lassen
sich
nur
mittelfristig
beurteilen.
An
assessment
of
the
Austrian
policy
response
to
reducing
gender
gaps
can
only
be
made
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
kürzlich
überarbeiteten
Verordnung
lassen
sich
noch
nicht
beurteilen.
The
recently
revised
Regulation
has
not
been
tested
long
enough
to
evaluate
its
effects.
TildeMODEL v2018
Der
Charakter
lässt
sich
nur
schwer
beurteilen
unter
30
Litern
Wasser.
After
all,
it's
kinda
hard
to
judge
character...
-
through
eight
gallons
of
water.
-
[Knocking]
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Meilensteine,
nach
denen
sie
sich
beurteilen.
They
have
all
these
signposts
they
judge
themself
by.
OpenSubtitles v2018
Sie
erlauben
sich,
mich
zu
beurteilen?
How
dare
you
judge
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Auswirkungen
von
Bodenbewegungen
auf
Bauwerke
lassen
sich
nur
schwer
beurteilen.
The
impact
of
ground
movement
on
constructions
is
difficult
to
assess.
EUbookshop v2
Die
Größenordnung
dieses
Spielraums
läßt
sich
schwer
beurteilen.
On
this
score
it
must
be
admitted
that
the
degree
of
uncertainty
on
such
matters
as
future
US
growth,
its
budget
and
external
deficits,
and
the
behaviour
of
interest
rates
and
the
dollar
exchange
rate
is
large.
EUbookshop v2
Inwieweit
es
tatsächlich
dazu
kommen
wird,
läßt
sich
schwer
beurteilen.
None
the
less,
the
extremely
large
losses
of
industrial
production
in
the
first
months
of
GEMSU
show
clearly
that
the
future
large
gains
cannot
be
rapidly
secured
without
a
corresponding
rapid
initial
adjustment
shock.
EUbookshop v2
Wie
erfolgreich
diese
Experimente
sind,
läßt
sich
nur
schwer
beurteilen.
It
is
difficult
to
assess
how
successful
these
experiments
have
been.
EUbookshop v2
Das
Zusammenwirken
mit
externen
Systemen
lässt
sich
analysieren
und
beurteilen.
The
interaction
with
external
systems
can
be
analyzed
and
assessed.
EuroPat v2
Einige
der
Maßnahmen
des
Aktionsplans
sind
inzwischen
abgeschlossen
und
lassen
sich
direkt
beurteilen.
Some
of
the
actions
included
in
the
RCAP
have
now
been
taken
and
can
be
assessed
directly.
EUbookshop v2
Die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
läßt
sich
schwerer
beurteilen
als
die
des
ersten.
The
assessment
here
is
more
difficult
than
for
the
first
criterion.
EUbookshop v2
Wie
lässt
sich
ein
Fortschritt
beurteilen?
How
is
progress
assessed?
CCAligned v1
Die
Auswirkung
jeder
Änderung
ist
sofort
erkennbar
und
lässt
sich
ad
hoc
beurteilen.
The
effects
any
changes
may
have
can
immediately
be
seen
and
evaluated
ad
hoc.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
den
neuen
Film
für
sich
selbst
beurteilen!
I'll
judge
the
new
film
on
its'
merits!
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
kirchlichen
Dienstleistungen
möge
jeder
für
sich
beurteilen.
The
quality
of
the
chuchly
service
institution
should
be
judged
by
everybody.
ParaCrawl v7.1
Die
Plausibilität
der
Adaptionswerte
läßt
sich
besser
beurteilen
und
vereinfacht
damit
das
Applikationsverfahren.
The
plausibility
of
the
adaptation
values
can
be
better
judged,
thus
simplifying
the
application
method.
EuroPat v2
Wie
weit
diese
Transdisziplinarität
tatsächlich
realisiert
wurde,
lässt
sich
nur
schwer
beurteilen.
How
far
this
trans-disciplinary
approach
has
actually
been
realized
can
be
judged
only
with
difficulty.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
sich
nicht
beurteilen,
welche
Angebote
die
nicht
registrierten
Kunden
nutzen.
It
is
not
possible
to
evaluate
which
services
the
not-registered
clients
use.
ParaCrawl v7.1
Räumliche
Desorientierung
(Unfähigkeit,
den
Raum
um
sich
selbst
beurteilen)
Spatial
disorientation
(inability
to
judge
the
space
around
oneself)
ParaCrawl v7.1
Geschmack
und
für
sich
selbst
beurteilen,
ob
es
ein
Genuss!
Taste
and
judge
for
yourself
whether
it
is
a
treat!
ParaCrawl v7.1