Translation of "Sich aussperren" in English
Löschen
Sie
das
Licht,
bevor
Sie
sich
aussperren.
You
shouldn't
leave
your
lights
on
when
you're
locked
out.
OpenSubtitles v2018
Zugriffe
bestimmter
Websites
lassen
sich
über
das
Aussperren
vordefinierter
IP-Adressen
verhindern.
Access
by
certain
websites
can
be
avoided
by
blocking
predefined
IP
addresses.
CCAligned v1
Aber
sie
sagt
uns
auch,
daß
Gott
sich
nicht
aussperren
läßt.
Yet
it
also
tells
us
that
God
does
not
allow
himself
to
be
shut
out.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
Schloss
der
Toilettentüre
ausgewechselt
werden
musste,
um
zu
verhindern,
dass
sich
Kinder
in
der
Toilette
einschließen
oder
sich
aussperren.
Although
toilet
lock
had
to
be
change
for
flexible
movement
so
as
to
avoid
minors
locking
themselves
up
in
and
out
of
the
toilet.
ParaCrawl v7.1
Velocity
Checks,
erkennen
Transaktionen,
die
innerhalb
eines
definierten
Zeitraums
mit
derselben
Kreditkarte
oder
Kontoverbindungen
durchgeführt
werden,
und
mittels
Blacklists
lassen
sich
Betrüger
einfach
aussperren.
Velocity
checks
identify
transactions
carried
out
within
a
defined
period
with
the
same
credit
card
or
bank
account
details
and,
using
blacklists,
fraudsters
can
be
easily
blocked.
ParaCrawl v7.1
Sich
gegenseitig
aussperren,
um
nicht
verletzt
zu
werden,
aber
sich
dadurch
gleichzeitig
vor
denen
verschließend,
die
ihnen
helfen
könnten,
den
Schmerz
zu
lindern.
Shutting
each
other
out
so
as
not
to
get
hurt,
but
with
that
also
closing
themselves
off
from
the
ones
that
could
help
them
to
ease
the
pain.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Idee,
globale
Herausforderungen
ließen
sich
aussperren
und
auf
nationaler
Ebene
lösen,
ist
nichts
anderes
als
gefährlich
naiv!
The
mere
notion
that
global
challenges
can
be
shut
out
and
solved
at
the
national
level
is
dangerously
naive.
ParaCrawl v7.1
Danach
genießen
Sie
das
sichere
Gefühl,
dass
Sie
wieder
Zugriff
auf
Ihr
Konto
erhalten
können,
sollten
Sie
sich
jemals
aussperren.
Once
this
is
done,
you
can
be
confident
that
you’ll
be
able
to
regain
access
to
your
account
should
you
ever
get
locked
out.
ParaCrawl v7.1
So
hielten
auch
schwarze
Vorhänge
dem
düsteren
Gemach
den
Anblick
des
Mondes
fern,
der
fahlen
Sterne
und
menschenleeren
Straßen
-
das
Vorgefühl
und
das
Gedenken
des
Unglücks
aber
ließen
sich
nicht
so
aussperren.
Black
draperies,
likewise,
in
the
gloomy
room,
shut
out
from
our
view
the
moon,
the
lurid
stars,
and
the
peopleless
streets
-
but
the
boding
and
the
memory
of
Evil,
they
would
not
be
so
excluded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
nicht
sorgfältig
genug
sind
und
Sie
Ihre
Firewall
aus
der
Ferne
konfigurieren
(z.B.
durch
eine
SSH-Verbindung),
könnten
Sie
sich
selbst
aussperren.
However,
if
you
are
not
careful
enough
and
you
are
configuring
your
firewall
remotely
(like
through
an
SSH
connection)
you
could
lock
yourself
out.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
kann
sich
eine
Aussperrung
im
Streikfall
auch
gegen
die
nicht
streikenden
Arbeitnehmer
richten.
If
the
strike
has
been
organized
by
the
unions,
and
employees
have
acted
on
the
court
ruling
and
resumed
work,
employers
may
not
take
disciplinary
action
only
on
the
ground
that
the
strike
has
been
declared
illegal.
EUbookshop v2
Ausgewogenere
Lösungen
werden
notwendig,
wenn
die
Aussperrung
sich
gegen
illegale
Streiks
richtet,
oder
während
schv/erer
Auseinandersetzungen,
die
"abnormen
Einfluß
auf
die
Produktionstätigkeit
nehmen.
Auffassungen
und
mögliche
Lösungen
sind
unterschied
lich,
weisen
jedoch
zweifellos
Übereinstimmung
auf
(vor
allem
Italien
und
Frankreich).
According
to
existing
analyses
of
the
subject
-
one
that
has
in
fact
been
neglected
by
the
unions
themselves
-
there
is
a
need
to
tackle
the
problem
raised
by
decisions
of
this
kind
in
a
far
wider
context
and
to
arrive
at
more
systematic
solutions
than
the
suppression
of
individual
"unfair"
practices
by
employers.
EUbookshop v2