Translation of "Sich aufzeigen" in English
Einige
mögliche
Wege
lassen
sich
bereits
jetzt
aufzeigen:
Several
lines
of
action
can
already
be
mentioned.
TildeMODEL v2018
Anhand
einiger
Vergleichszahlen,
die
bezeichnend
sind,
läßt
sich
folgende
Entwicklung
aufzeigen:
The
machinery
could
have
been
run
in
properly
instead
of
taking
action
which
is
likely
to
cause
the
breakdown
of
the
CAP.
EUbookshop v2
Am
einfachsten
lässt
es
sich
aufzeigen
im
Bereiche
der
Mathematik.
This
can
be
most
easily
illustrated
in
the
field
of
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Welche
besonderen
Formen
geschlechtsstereotyper
Klassifizierung
und
Hierarchisierung
lassen
sich
aufzeigen?
Which
special
forms
of
gender
stereotypical
classifications
and
hierarchies
can
be
revealed?
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Probleme,
die
sich
selbst
aufzeigen,
sind
Wunder!
Even
the
problems
that
present
themselves
are
miracles!
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
aufzeigen,
welche
Qualifizierungs-
und
Schulungsprogramme
wir
anbieten.
Let
us
show
you
what
qualification
and
training
programmes
we
offer.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
Messergebnisse
ließen
sich
Einsparmöglichkeiten
aufzeigen
und
Best
Practice
Lösungen
entwickeln.
Based
on
these,
the
researchers
have
demonstrated
savings
possibilities
and
developed
best
practice
solutions.
ParaCrawl v7.1
Am
Gesundheitssektor
lässt
sich
wunderbar
aufzeigen,
wie
krank
das
„griechische
System“
geworden
ist.
The
health
sector
is
a
wonderful
example
with
which
to
illustrate
how
sick
the
“Greek
system”
has
become.
ParaCrawl v7.1
Am
Gesundheitssektor
lässt
sich
wunderbar
aufzeigen,
wie
krank
das
"griechische
System"
geworden
ist.
The
health
sector
is
a
wonderful
example
with
which
to
illustrate
how
sick
the
"Greek
system"
has
become.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
der
Gletscher
lässt
sich
aufzeigen,
dass
sie
langsam
auf
Klimaveränderungen
reagieren.
The
example
of
the
glaciers
allows
us
to
demonstrate
that
they
respond
sluggishly
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
ihr
dafür,
dass
sie
meine
Aufmerksamkeit
auf
diese
Anmerkungen
gelenkt
hat,
die
darüber
hinaus
einen
proaktiven
und
sich
wandelnden
Ansatz
aufzeigen,
worüber
ich
sehr
erfreut
bin.
I
thank
her
for
having
drawn
my
attention
to
their
comments,
which
demonstrate,
moreover,
a
proactive
and
changing
approach,
which
I
am
very
pleased
about.
Europarl v8
Mexiko
sollte
die
Möglichkeit
aufzeigen,
sich
für
Multilateralismus
einsetzen
zu
können,
ohne
dabei
gegen
die
USA
zu
sein.
Mexico
should
show
that
it
is
possible
to
be
in
favor
of
multilateralism
without
being
against
the
US.
News-Commentary v14
Angesichts
des
globalen
Ansatzes,
der
den
Aktionsrahmen
für
die
Umsetzung
der
4
gemeinsamen
Ziele
bilden
dürfte
(die
im
NAP
umfassend,
allerdings
hinsichtlich
der
Gewichtung
nach
Prioritäten
innerhalb
ihrer
Hauptziele
und
Unterziele
mit
nur
mangelhafter
Systematik
dargestellt
sind),
lassen
sich
verschiedene
Beispiele
aufzeigen:
Given
the
global
approach
which
should
constitute
the
framework
for
action
to
achieve
the
four
common
objectives
(comprehensively
covered
by
the
NAP,
but
hardly
systematically
in
terms
of
priorities
between
the
main
objectives
or
between
the
sub-objectives),
a
number
of
examples
can
be
highlighted:
TildeMODEL v2018
Ließe
sich
aufzeigen,
dass
in
diesem
Fall
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erfüllt
ist,
könnte
geltend
gemacht
werden,
dass
die
dem
Flughafen
Leipzig
gewährten
Kapitalzuführungen
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen.
However,
it
could
be
argued
that
the
capital
contributions
granted
to
Leipzig
Airport
do
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
EC
if
the
market
economy
investor
test
can
be
shown
to
be
applicable
in
this
case.
DGT v2019
Mit
einer
1992
durchgeführten
Feasibility-Studie
ließ
sich
aufzeigen,
daß
eine
Reihe
von
Bedingungen
erfüllt
sein
müssen,
damit
ein
elektronischer
Datenaustausch
auf
dem
Gebiet
der
öffentlichen
Aufträge
möglich
ist.
The
feasibility
study
launched
in
1992
demonstrated
that
a
number
of
conditions
had
to
be
met
before
EDI
could
be
applied
to
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Gerade
das
¡st
der
Sinn
der
Tabelle
E,
die
die
zahlreichen
Möglichkeiten
der
funktionalen
Einordnung
einer
für
einen
gegebenen
Tatbestand
gewährten
Leistung
(oder
ggf.
jedes
der
Typen
—
s.
Ziffer
602
—,
aus
denen
sie
sich
zusammensetzt)
aufzeigen
soll.
The
basic
purpose
of
Table
E
is
precisely
to
present
the
numerous
alternative
classifications
by
function
of
a
benefit
(or,
if
necessary,
of
each
of
the
types
—
see
paragraph
602
—
which
may
make
it
up),
granted
for
a
given
circumstance.
A
consultation
of
this
table
leads
to
the
following
conclusions:
EUbookshop v2
Da
keine
Statistiken
zum
Volumen
des
Dienstleistungsverkehrs
vorliegen,
läßt
sich
kaum
aufzeigen,
inwieweit
die
Wettbewerbsfähigkeit
eine
Rolle
gespielt
hat.
As
no
statistics
are
available
on
the
volume
of
trade
in
services,
it
is
difficult
to
show
what
role
competitiveness
has
played.
EUbookshop v2
Bei
einigen
Aspekten
der
Arbeitsumwelt
läßt
sich
eindeutig
aufzeigen,
daß
sie
über
die
gesetzlichen
Vorschriften
hinausgehen.
To
do
so,
the
enterprises
should
be
able
to
prove
that
they
provide
a
good
working
environment
which
as
a
minimum
meets
their
obligations
under
legislation.
EUbookshop v2