Translation of "Sich aufmachen" in English

Caleb wird sich bald dahin aufmachen.
Caleb will be heading there soon, all right?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich aufmachen, Harold.
Should get moving, Harold.
OpenSubtitles v2018

Sich aufmachen - es ist kostenlos.
Get started - it's free.
CCAligned v1

Und Joab sprach: Sie sollen sich aufmachen!
And Joab said, Let them arise.
ParaCrawl v7.1

Und Joab sagte: Sollen sie sich aufmachen!
"All right, let them do it," Joab said.
ParaCrawl v7.1

Und Joab sprach: Sie mögen sich aufmachen.
And Joab said, Let them do so.
ParaCrawl v7.1

Und Abner sprach zu Joab: Laß sich die Leute aufmachen und vor uns spielen.
Abner said to Joab, Please let the young men arise and play before us.
ParaCrawl v7.1

Sich aufmachen -es ist kostenlos.
Get started -it's free.
CCAligned v1

Ich glaube der Doctor sollte sich aufmachen und herausfinden, wie genau die Cybermen entstanden sind.
I think the Doctor should go and find out exactly how the Cybermen came to be.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht nur in einem Büro sitzen, sondern sie müssen sich aufmachen und nachfragen.
They can't just sit in an office, but instead, they have to go out and make inquiries.
ParaCrawl v7.1

Wie bei SMOK üblich, lassen sich die Coils aufmachen und anhand eigener Vorlieben abstimmen.
As usual on SMOK-products, the coils can be opened and tuned according to own preferences.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist notwendig, daß die Kommission nicht darauf hofft, daß andere sich aufmachen, um sie zu schützen und nicht die, die sich schon aufgemacht haben.
The Commission should not wait for those who have not asked to be protected which means that those who have asked are not protected.
Europarl v8

Einige von ihnen werden einen langen und schwierigen Weg der Reformen beschreiten müssen, aber wenn diese Tür geschlossen würde, würden sich sofort anderen Kräften Türen öffnen, und es wäre gut möglich, dass wir diese Teile Europas sich in Richtungen aufmachen sehen würden, die mit der Zeit negative Auswirkungen für uns alle haben würden.
Some of them will have to travel a long and difficult road of reforms, but, were that door to be shut, other doors would immediately open up to other forces, and we might well see those parts of Europe moving off in directions which, over time, will have negative consequences for us all.
Europarl v8

Schafft euch aus jeglichem Stamm drei Männer, daß ich sie sende und sie sich aufmachen und durchs Land gehen und es aufschreiben nach ihren Erbteilen und zu mir kommen.
Appoint for yourselves three men from each tribe. I will send them, and they shall arise, walk through the land, and describe it according to their inheritance; and they shall come to me.
bible-uedin v1

Da wird man in der Felsen Höhlen gehen und in der Erde Klüfte vor der Furcht des HERRN und vor seiner herrlichen Majestät, wenn er sich aufmachen wird, zu schrecken die Erde.
Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.
bible-uedin v1

Und wenn ihr schon schlüget das ganze Heer der Chaldäer, so wider euch streiten, und blieben ihrer etliche verwundet übrig, so würden sie doch, ein jeglicher in seinem Gezelt, sich aufmachen und diese Stadt mit Feuer verbrennen.
For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remained but wounded men among them, yes would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
bible-uedin v1

Er aber ist weise und bringt Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter.
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
bible-uedin v1