Translation of "Sich anhängen" in English
Anjuta
kann
sich
nicht
an
sich
selbst
anhängen.
Anjuta
is
unable
to
attach
to
itself.
GNOME v1
Besondere
Zeichen
finden
sich
in
den
Anhängen.
Specific
symbols
are
found
in
annexes.
DGT v2019
Vorschläge
für
eine
Weiterentwicklung
finden
sich
in
den
Anhängen
des
Pakets
zu
Sozialinvestitionen.
Proposals
for
further
development
are
highlighted
in
the
annexes
to
the
Social
Investment
Package.
DGT v2019
Ob
die
sich
das
anhängen
lässt?
Well,
the
Cabal
won't
like
being
framed.
OpenSubtitles v2018
Weiterführende
Informationen
und
die
zugehörigen
Abbildungen
finden
sich
in
den
Anhängen
des
Berichtes.
Information
and
relevant
figures
are
given
in
annexes
to
the
Report.
EUbookshop v2
Über
die
mindestens
eine
Anhängekupplung
lassen
sich
Anhänger
anhängen.
The
at
least
one
trailer
coupling
allows
trailers
to
be
coupled.
EuroPat v2
So
lassen
sich
kleine
Badeaccessoires
anhängen
und
leicht
organisieren.
This
way,
small
bathing
accessories
can
be
attached
and
easily
organized.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
nicht
irgendwo
anhängen
und
euch
belästigen.
It
will
not
hang
on
to
any
point,
and
will
not
bother
you.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
SpielerInnen
verbinden
die
SpielerInnen
in
der
Mitte
indem
sie
sich
außen
anhängen.
The
rest
connects
the
players
in
the
middle
by
clinging
to
them
from
outside.
ParaCrawl v7.1
An
dem
lässt
sich
durch
anhängen
einer
Tasche
oder
Fotorucksacks
die
Stabilität
zusätzlich
erhöhen.
The
stability
can
be
increased
additionally
by
attaching
a
pocket
or
backpack
photo.
ParaCrawl v7.1
Das
erscheint
mir
umso
gerechtfertigter,
als
sich
in
den
Anhängen
einige
Vorschriften
zum
Schutz
des
Endverbrauchers
finden.
This
appears
all
the
more
justified
since
the
annexes
contain
a
number
of
regulations
which
protect
the
end
user.
Europarl v8
Die
Durchführungsbestimmungen
hinsichtlich
der
Informationen,
die
zur
Erhebung
der
Preise
jeder
dieser
Rinderkategorien
dienen,
finden
sich
in
den
Anhängen
der
genannten
Verordnung.
Detailed
rules
on
the
information
to
be
provided
for
the
price
survey
for
each
of
these
categories
are
provided
in
the
Annexes
to
that
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verzeichnisse
der
Betriebe,
die
den
betreffenden
strukturellen
Anforderungen
nicht
entsprechen,
finden
sich
in
den
Anhängen
I
bis
IV
dieses
Beschlusses.
The
lists
of
establishments
that
do
not
comply
with
those
structural
requirements
are
set
out
in
Annex
I
to
IV
to
this
Decision.
DGT v2019
Die
Verpflichtungszusagen
Deutschlands
befinden
sich
in
den
Anhängen
I,
II
und
III
und
sind
integraler
Bestandteil
dieses
Beschlusses.
The
commitments
provided
by
Germany
are
set
out
in
Annexes
I
to
III
and
form
an
integral
part
of
this
Decision.
DGT v2019
Um
die
Konsistenz
zwischen
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
von
Anhang
2
des
Abkommens
von
Chicago,
die
Gegenstand
dieser
Verordnung
ist,
und
künftigen
Bestimmungen,
die
sich
aus
anderen
Anhängen
des
Abkommens
von
Chicago
ergeben
und
in
den
nächsten
Phasen
der
Ausarbeitung
enthalten
sein
werden,
sowie
der
Durchführung
künftiger
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
sicherzustellen,
sollten
die
ursprünglichen
Bestimmungen,
wo
notwendig,
erneut
überprüft
werden.
In
order
to
ensure
consistency
between
the
transposition
of
provisions
of
Annex
2
to
the
Chicago
Convention
set
out
in
this
Regulation
and
the
future
provisions
stemming
from
other
annexes
to
the
Chicago
Convention,
which
will
be
included
in
the
next
stages
of
work
as
well
as
the
implementation
of
future
Union
rules,
the
initial
provisions
should
be
revisited
where
necessary.
DGT v2019
Der
Wortlaut
der
Anhänge
X
und
XI
der
Verordnung
(EG)
Nr.
4/2009
findet
sich
in
den
Anhängen
I
und
II
dieser
Verordnung.
The
text
of
Annexes
X
and
XI
to
Regulation
(EC)
No
4/2009
is
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
this
Regulation.
DGT v2019
Solche
Listen
finden
sich
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Entscheidung
2006/766/EG
der
Kommission
vom
6.
November
2006
zur
Aufstellung
der
Listen
der
Drittländer
und
Gebiete,
aus
denen
die
Einfuhr
von
Muscheln,
Stachelhäutern,
Manteltieren
und
Meeresschnecken
sowie
Fischereierzeugnissen
zulässig
ist
[12]
sowie
für
die
Dauer
eines
Übergangszeitraums
bis
zum
31.
Dezember
2009
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2076/2005
der
Kommission
vom
5.
Dezember
2005
zur
Festlegung
von
Übergangsregelungen
für
die
Durchführung
der
Verordnungen
(EG)
Nr.
853/2004,
(EG)
Nr.
854/2004
und
(EG)
Nr.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
sowie
zur
Änderung
der
Verordnungen
(EG)
Nr.
853/2004
und
(EG)
Nr.
854/2004
[13].
Such
lists
are
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
Commission
Decision
2006/766/EC
of
6
November
2006
establishing
the
lists
of
third
countries
and
territories
from
which
imports
of
bivalve
molluscs,
echinoderms,
tunicates,
marine
gastropods
and
fishery
products
are
permitted
[12]
and,
for
a
transitional
period
until
31
December
2009,
by
Commission
Regulation
(EC)
No
2076/2005
of
5
December
2005
laying
down
transitional
arrangements
for
the
implementation
of
Regulations
(EC)
No
853/2004,
(EC)
No
854/2004
and
(EC)
No
882/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
amending
Regulations
(EC)
No
853/2004
and
(EC)
No
854/2004
[13].
DGT v2019
Die
Bestimmungen
für
diese
Stoffe
finden
sich
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
76/768/EWG
über
kosmetische
Mittel.
The
substances
are
regulated
in
the
annexes
to
the
Directive
76/768/EEC
on
cosmetic
products.
TildeMODEL v2018
Die
abschließenden
Tabellen
für
1996
finden
sich
in
den
Anhängen
6
und
7.
Technische
Übersetzungsprobleme
beim
Übersetzungszentrum
in
Luxemburg
oder
seitens
des
Antragstellers
waren
häufig
die
Ursache
für
Verzögerungen
bei
der
Übermittlung
von
EMEADokumenten
an
die
Kommission
während
der
30tägigen
Frist
nach
Abgabe
des
Gutachtens.
The
final
tables
for
1996
are
given
in
annexes
6
and
7.
Technical
translation
problems
with
the
Luxembourg
Translation
Centre
or
on
the
part
of
applicants
were
often
the
cause
of
delays
in
the
transmission
of
EMEA
documents
to
the
Commission
during
the
30
day
post-opinion
period.
EUbookshop v2