Translation of "Anhängen" in English

Die Vertragsparteien machen in den Anhängen zu Anlage I folgende Angaben:
Each Party shall specify the following information in its annexes to Appendix I:
DGT v2019

Es gibt eine verkürzte Version sowie eine Version mit Anhängen.
There is a shorter version and also a version with annexes.
Europarl v8

In den Anhängen I und III werden nach Nummer 12.6.4 folgende Nummern eingefügt:
In Annexes I and III, the following points are inserted after point 12.6.4:
DGT v2019

Alle Einzelheiten werden in den Anhängen behandelt.
All specific measures are set out in the Annexes.
DGT v2019

Dies wird in den Anhängen deutlich.
This is reflected in the annexes.
Europarl v8

Die Juristen haben eine Einigung zum Text des Vertrages und seinen Anhängen erzielt.
The lawyers have reached agreement on the drafting of the text for the Treaty plus its annexes.
Europarl v8

Ausführbare Datei öffnen oder an einen Prozess anhängen um das Debuggen zu starten.
Open an executable or attach to a process to start debugging.
GNOME v1

Anjuta kann sich nicht an sich selbst anhängen.
Anjuta is unable to attach to itself.
GNOME v1

Datei an E-Mail anhängen (wenn nötig, wiederholen)
Attach file to email (repeat as needed)
KDE4 v2

Ihr Systemverwalter hat das Anhängen von Dateien größer als %1 MB unterbunden.
Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.
KDE4 v2

Die Module werden in den Anhängen festgelegt.
The modules shall be defined in the Annexes to this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Zusammensetzung der Ausschüsse ist in den Anhängen zu dieser Entscheidung wiedergegeben.
The composition of the committees shall be as set out in the Annexes hereto.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschriften sind in den Anhängen dieser Richtlinie enthalten.
These rules are contained in the Annexes to this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Auch die Verzeichnisse der öffentlichen Auftraggeber in den Anhängen müssen aktualisiert werden.
The lists of contracting authorities in the Annexes will also need to be updated.
JRC-Acquis v3.0

Die Module für die Konformitätsbewertungsverfahren sind in den Anhängen A bis H1 dargestellt.
The conformity assessment modules making up the procedures are described in Annexes A to H1.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Gutachten liegt mit seinen Anhängen als Anhang C bei.
Such opinion with its Annexes is set out in Annex C.
EMEA v3

Das in diesen Fällen anzuwendende Verfahren ist in den Anhängen festgelegt.
The Annexes shall provide for the procedure to be applied in such cases.
JRC-Acquis v3.0

Die Abgrenzungen der Produktionszonen sind entsprechend den Anhängen hierzu festzulegen.
The boundaries of the production areas to be adopted shall be as set out in the Annexes hereto.
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 1 genannten Anpassungen sind in den Anhängen enthalten.
The adaptations referred to in Article 1 are set out in the Annexes hereto.
JRC-Acquis v3.0

Nummern und Abkürzungen für das Kennzeichnungssystem sind in den Anhängen festgelegt.
The numbering and abbreviations of the identification system are as laid down in the Annexes.
JRC-Acquis v3.0

Der Wortlaut dieses Abkommens mit seinen Anhängen ist diesem Beschluß beigefügt.
The text of the Agreement and the Annexes thereto are attached to this Decision.
JRC-Acquis v3.0

An den Anhängen der genannten Richtlinie sind einige inhaltliche Anpassungen vorzunehmen.
Whereas the content of the Annexes to the said Directive needs to be amended;
JRC-Acquis v3.0

Das Programm ist in den Anhängen enthalten.
The programme is included in the Annexes.
JRC-Acquis v3.0

Eine Vertragspartei kann zu diesem Übereinkommen und den Anhängen dieses Übereinkommens Änderungen vorschlagen.
A Contracting Party may propose amendments to this Agreement and the Annexes to this Agreement.
JRC-Acquis v3.0