Übersetzung für "Sich anhängen" in Englisch

Anjuta kann sich nicht an sich selbst anhängen.
Anjuta is unable to attach to itself.
GNOME v1

Besondere Zeichen finden sich in den Anhängen.
Specific symbols are found in annexes.
DGT v2019

Vorschläge für eine Weiterentwicklung finden sich in den Anhängen des Pakets zu Sozialinvestitionen.
Proposals for further development are highlighted in the annexes to the Social Investment Package.
DGT v2019

Ob die sich das anhängen lässt?
Well, the Cabal won't like being framed.
OpenSubtitles v2018

Weiterführende Informationen und die zugehörigen Abbildungen finden sich in den Anhängen des Berichtes.
Information and relevant figures are given in annexes to the Report.
EUbookshop v2

Über die mindestens eine Anhängekupplung lassen sich Anhänger anhängen.
The at least one trailer coupling allows trailers to be coupled.
EuroPat v2

So lassen sich kleine Badeaccessoires anhängen und leicht organisieren.
This way, small bathing accessories can be attached and easily organized.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich nicht irgendwo anhängen und euch belästigen.
It will not hang on to any point, and will not bother you.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen SpielerInnen verbinden die SpielerInnen in der Mitte indem sie sich außen anhängen.
The rest connects the players in the middle by clinging to them from outside.
ParaCrawl v7.1

An dem lässt sich durch anhängen einer Tasche oder Fotorucksacks die Stabilität zusätzlich erhöhen.
The stability can be increased additionally by attaching a pocket or backpack photo.
ParaCrawl v7.1

Das erscheint mir umso gerechtfertigter, als sich in den Anhängen einige Vorschriften zum Schutz des Endverbrauchers finden.
This appears all the more justified since the annexes contain a number of regulations which protect the end user.
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmungen hinsichtlich der Informationen, die zur Erhebung der Preise jeder dieser Rinderkategorien dienen, finden sich in den Anhängen der genannten Verordnung.
Detailed rules on the information to be provided for the price survey for each of these categories are provided in the Annexes to that Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Verzeichnisse der Betriebe, die den betreffenden strukturellen Anforderungen nicht entsprechen, finden sich in den Anhängen I bis IV dieses Beschlusses.
The lists of establishments that do not comply with those structural requirements are set out in Annex I to IV to this Decision.
DGT v2019

Die Verpflichtungszusagen Deutschlands befinden sich in den Anhängen I, II und III und sind integraler Bestandteil dieses Beschlusses.
The commitments provided by Germany are set out in Annexes I to III and form an integral part of this Decision.
DGT v2019

Um die Konsistenz zwischen der Umsetzung der Bestimmungen von Anhang 2 des Abkommens von Chicago, die Gegenstand dieser Verordnung ist, und künftigen Bestimmungen, die sich aus anderen Anhängen des Abkommens von Chicago ergeben und in den nächsten Phasen der Ausarbeitung enthalten sein werden, sowie der Durchführung künftiger Rechtsvorschriften der Europäischen Union sicherzustellen, sollten die ursprünglichen Bestimmungen, wo notwendig, erneut überprüft werden.
In order to ensure consistency between the transposition of provisions of Annex 2 to the Chicago Convention set out in this Regulation and the future provisions stemming from other annexes to the Chicago Convention, which will be included in the next stages of work as well as the implementation of future Union rules, the initial provisions should be revisited where necessary.
DGT v2019

Der Wortlaut der Anhänge X und XI der Verordnung (EG) Nr. 4/2009 findet sich in den Anhängen I und II dieser Verordnung.
The text of Annexes X and XI to Regulation (EC) No 4/2009 is set out in Annexes I and II to this Regulation.
DGT v2019

Solche Listen finden sich in den Anhängen I und II der Entscheidung 2006/766/EG der Kommission vom 6. November 2006 zur Aufstellung der Listen der Drittländer und Gebiete, aus denen die Einfuhr von Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren und Meeresschnecken sowie Fischereierzeugnissen zulässig ist [12] sowie für die Dauer eines Übergangszeitraums bis zum 31. Dezember 2009 in der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Festlegung von Übergangsregelungen für die Durchführung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004, (EG) Nr. 854/2004 und (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 [13].
Such lists are set out in Annexes I and II to Commission Decision 2006/766/EC of 6 November 2006 establishing the lists of third countries and territories from which imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods and fishery products are permitted [12] and, for a transitional period until 31 December 2009, by Commission Regulation (EC) No 2076/2005 of 5 December 2005 laying down transitional arrangements for the implementation of Regulations (EC) No 853/2004, (EC) No 854/2004 and (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council and amending Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 [13].
DGT v2019

Die Bestimmungen für diese Stoffe finden sich in den Anhängen der Richtlinie 76/768/EWG über kosmetische Mittel.
The substances are regulated in the annexes to the Directive 76/768/EEC on cosmetic products.
TildeMODEL v2018

Die abschließenden Tabellen für 1996 finden sich in den Anhängen 6 und 7. Technische Über­setzungsprobleme beim Übersetzungs­zentrum in Luxemburg oder seitens des Antragstellers waren häufig die Ursache für Verzögerungen bei der Übermittlung von EMEA­Dokumenten an die Kommission während der 30tägigen Frist nach Abgabe des Gutachtens.
The final tables for 1996 are given in annexes 6 and 7. Technical translation problems with the Luxembourg Translation Centre or on the part of applicants were often the cause of delays in the transmission of EMEA documents to the Commission during the 30 day post-opinion period.
EUbookshop v2