Translation of "Sich an unternehmen beteiligen" in English
Ist
es
legal,
sich
an
diesem
Unternehmen
zu
beteiligen?
Is
it
legal
to
become
involved
in
this
company?
CCAligned v1
In
einer
zweiten
Phase
könnte
sich
der
Fonds
sich
auch
direkt
an
Unternehmen
beteiligen.
Subsequently,
the
Fund
could
also
take
direct
shareholdings
in
these
enterprises.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
insoweit
auch
weitere
Unternehmen
gründen,
erwerben
oder
sich
an
anderen
Unternehmen
beteiligen.
It
may
to
this
extent
also
establish,
acquire
or
invest
in
other
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wird
sich
nur
an
Unternehmen
beteiligen,
die
die
Umweltschutzstandards
der
EIB
erfüllen.
The
fund
will
only
invest
in
companies
that
comply
with
the
environmental
standards
required
by
the
EIB.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
genau
diese
Arbeitnehmerbeteiligungskonstruktionen
in
ein
besonderes
Netzwerk
für
unsere
Zeit
einzubauen,
also
auch
Arbeitnehmer
dafür
zu
interessieren,
sich
an
Unternehmen
zu
beteiligen.
The
task
is
to
integrate
these
specific
models
of
employee
participation
into
a
specific
network
for
the
present
day,
in
other
words,
to
encourage
employees
to
take
an
interest
in
obtaining
shareholdings
in
companies.
Europarl v8
Die
Bank
hatte
auch
das
Recht
bekommen
sich
an
privaten
Unternehmen
zu
beteiligen
und
eine
eigene
Versicherung
zu
gründen.
The
government
then
passed
a
law
that
permitted
the
government
to
appoint
its
own
people
to
the
Bank's
board.
Wikipedia v1.0
Huck
war
immer
bereit,
sich
an
einem
Unternehmen
zu
beteiligen,
das
Zerstreuung
versprach
und
kein
Kapital
verlangte,
denn
er
hatte
schrecklichen
Überfluß
von
der
Art
Zeit,
die
_nicht_
Geld
ist.
Huck
was
always
willing
to
take
a
hand
in
any
enterprise
that
offered
entertainment
and
required
no
capital,
for
he
had
a
troublesome
superabundance
of
that
sort
of
time
which
is
not
money.
Books v1
Das
CIP
wird
ferner
die
Aufnahme
von
Umwelttechnologien
unterstützen,
und
zwar
in
erster
Linie
durch
Koinvestitionen
in
Risikokapitalfonds,
die
sich
an
Unternehmen
beteiligen,
die
in
Öko-Innovation
investieren.
The
CIP
will
support
the
take-up
of
environmental
technologies,
in
particular
through
co-investment
in
risk
capital
funds
that
provide
equity
for
firms
investing
in
eco-innovation.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
könnten
Minderheitsaktionäre,
die
sich
an
Unternehmen
beteiligen
wollen,
auch
mit
den
im
Folgenden
genannten
Schwierigkeiten
konfrontiert
werden.
In
addition,
minority
shareholders
who
are
willing
to
engage
with
companies
may
also
be
confronted
with
the
difficulties
set
out
below.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahmeregelung,
die
zur
Folge
hätte,
dass
sich
die
Konsortial-Venture-Capital-Gesellschaften,
die
sich
an
wachstumsträchtigen/technologieorientierten
Unternehmen
beteiligen,
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
einem
Anmeldeverfahren
unterziehen
müssten,
wäre
nicht
nur
mit
dem
Prinzip
der
einmaligen
Anmeldung
unvereinbar,
sondern
würde
auch
den
Verwaltungsaufwand
erhöhen,
anstatt
ihn
zu
verringern.
An
exemption
that
would
have
as
a
consequence
that
syndicated
Growth
capital/Technology
investments
would
be
subject
to
multiple
notification
requirements
at
the
national
level
would
not
only
be
incompatible
with
the
one-stop
shop
principle,
it
would
add
to,
rather
than
reduce,
the
regulatory
burden
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
keinerlei
Bedenken
gegen
dänische
Staatsbürgschaften
für
Wagniskapitalgesellschaften,
die
sich
an
innovativen
mittelständischen
Unternehmen
beteiligen.
The
Commission
decided
to
raise
no
objections
to
a
Danish
guarantee
scheme
for
venture
capital
companies
when
providing
equity
capital
to
innovative
SMEs.
TildeMODEL v2018
Ein
bestimmter
Betrag
ist
für
die
Einführung
von
Umwelttechnologien
vorgesehen,
und
zwar
in
erster
Linie
durch
Koinvestitionen
in
Risikokapitalfonds,
die
sich
an
Unternehmen
beteiligen,
die
in
Öko-Innovation
investieren.
A
specific
amount
has
been
set
aside
for
the
take-up
of
environmental
technologies,
in
particular
through
co-investment
in
risk
capital
funds
that
provide
equity
for
firms
investing
in
eco-innovation.
TildeMODEL v2018
Wir
versuchen,
Menschen
-
Hochschulprofessoren,
Studenten
und
Firmen
-
dazu
zu
bringen,
sich
über
die
Grenzen
ihres
Landes
hinaus
zu
bewegen
und
sich
an
gemeinschaftlichen
Unternehmen
zu
beteiligen.
In
1985,
without
Spain,
Portugal
or
the
IMPs,
payments
for
the
three
funds
accounted
for
13.3%
of
the
total
budget.
EUbookshop v2
Business
Angels
sind
wohlhabende
Personen
mit
umfangreichen
Erfahrungen
im
Unternehmens-
und
Wirtschaftsbereich,
die
dazu
bereit
sind,
sich
an
Unternehmen
zu
beteiligen.
Business
Angels
are
wealthy
individuals
with
substantial
business
and
entrepreneurial
experience,
who
are
prepared
to
take
a
stake
in
enterprises.
EUbookshop v2
Nach
Beendigung
der
Ausbildung
wird
den
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
geholfen,
ein
eigenes
Unternehmen
zu
gründen
oder
sich
an
kleinen
Unternehmen
zu
beteiligen.
Following
training,
the
candidates
are
being
helped
to
start,
or
get
involved
with,
small
businesses.
EUbookshop v2
Öffentlichrechtliche
Körperschaften
können
sich
ebenso
an
gemischtwirtschaftlichen
Unternehmen
beteiligen
wie
lokale
und
regionale
Gebietskörperschaften,
wenn
sie
mit
öffentlichen
oder
privaten
Organisationen
verbunden
sind.
Public
law
bodies
can
participate
in
MECs
as
can
local
or
regional
authorities
when
linked
to
public
or
private
organisations.
EUbookshop v2
Für
die
Anlageexperten
â
waren
die
prospektierten
Planzahlen
und
damit
das
gesamte
Geschäftsmodell
(...)
mit
dicken
Fragezeichen
versehen.â
k-mi-Fazit
schon
im
Juni
2000:
â
Riskante
unternehmerische
Beteiligungen
mit
Totalverlustrisiko,
bei
der
sich
uns
nicht
erschlossen
hat,
warum
man
sich
ausgerechnet
an
diesem
Unternehmen
beteiligen
sollte.
For
the
plant
experts
„the
prospektierten
scheduled
figures
and
with
it
the
entire
business
model
(...)
were
provided
with
thick
question
marks.
“K-mi-result
already
in
June
2000:
„Risky
one
business
participation
with
total
loss
risk,
with
which
it
was
not
opened
us
why
one
just
in
this
enterprise
take
part
should.
ParaCrawl v7.1
Angemessene
Mechanismen
zum
Schutz
von
Aktionären
und
Gläubigern
steigern
die
Effizienz
gesellschaftsrechtlicher
Bestimmungen,
da
sie
die
Risiken
und
Kosten
für
alle
verringern,
die
sich
an
Unternehmen
beteiligen
und
geschäftliche
Beziehungen
zu
ihnen
unterhalten.
Proper
mechanisms
for
the
protection
of
shareholders
and
creditors
add
to
the
efficiency
of
company
law
regulation,
as
they
reduce
the
risks
and
costs
involved
for
those
who
participate
in
and
do
business
with
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
Käufer
müssen
Sie
sich
fragen,
ob
Sie
sich
an
einem
Unternehmen
beteiligen
wollen,
das
sich
aktiv
für
den
Verkauf
über
einen
Berater
entscheidet.
As
a
buyer
you
have
to
ask
yourself
if
you
want
to
participate
in
companies
that
are
actively
for
sale
via
an
advisor.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kofinanziert
die
Investitionen
ausgewählter
und
erfahrener
Business
Angels
sowie
anderer
nicht-institutioneller
Investoren,
die
sich
an
innovativen
Unternehmen
beteiligen.
The
latter
co-finances
investment
by
selected,
experienced
business
angels
and
other
non-institutional
investors
investing
in
innovative
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht,
sich
an
Unternehmen
zu
beteiligen,
Beteiligungen
zu
veräußern
oder
ein
Unternehmen
zu
gründen,
haben
einheimische
ebenso
wie
ausländische
Bürger.
Both
domestic
and
foreign
entities
have
the
right
to
buy
and
sell
interests
in,
or
establish
business
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wird
sich
nur
an
Unternehmen
beteiligen,
die
die
Umweltnormen
entsprechend
den
Kriterien
der
Bank
respektieren,
und
wird
sich
vergewissern,
dass
diese
Normen
während
der
Dauer
der
Beteiligungen
eingehalten
werden.
The
fund
will
invest
only
in
enterprises
complying
with
environmental
standards
meeting
the
Bank's
criteria
and
will
satisfy
itself
of
compliance
with
these
standards
throughout
the
term
of
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
sich
an
einem
Unternehmen
beteiligen,
oder
es
ganz
übernehmen
und
suchen
die
entsprechende
Finanzierung?
You
would
like
to
invest
in
a
company,
or
buy
it
completely
and
seek
appropriate
funding?
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
sich
an
anderen
Unternehmen
zu
beteiligen,
deren
Geschäftsführung
zu
übernehmen
und
im
In-
und
Ausland
Zweigniederlassungen
zu
errichten.
The
society
is
justified
to
take
part
in
other
enterprises
to
take
over
whose
management
and
establish
branches
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
seit
vielen
Jahren
erfolgreich
Private-Equity-
und
VC-Gesellschaften,
die
sich
an
außerbörslichen
Unternehmen
beteiligen
oder
Start-ups
finanzieren.
For
many
years
we
have
successfully
advised
private
equity
and
VC
companies
that
acquire
shareholdings
in
non-listed
companies
or
provide
start-up
financing.
ParaCrawl v7.1
Ich
f
reue
mich
über
alle
Erwachsenen,
die
sich
an
diesem
erzieherischen
Unternehmen
beteiligen,
und
fordere
sie
auf,
ihren
Auftrag
fortzuführen,
um
den
Jugendlichen
die
Lehre
der
Kirche
vorzustellen,
die
ihrer
menschlichen
und
spirituellen
Formung
als
Gerüst
dienen
wird.
I
salute
all
the
adults
who
are
involved
in
this
educational
process
and
invite
them
to
pursue
their
mission,
so
that
young
people
may
be
offered
the
teaching
of
the
Church,
which
will
be
constructive
for
their
human
and
spiritual
formation.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wird
sich
nur
an
Unternehmen
beteiligen,
die
die
von
der
EIB
vorgegebenen
Umweltstandards
einhalten.
The
fund
will
only
invest
in
companies
that
comply
with
the
environmental
standards
required
by
the
EIB.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Task
Force
unterstützt
Mitarbeiter
im
öffentlichen
Dienst,
die
sich
an
ihrem
Unternehmen
beteiligen
wollen.
A
new
taskforce
will
support
employees
working
in
public
services
who
wish
to
form
employee-owned
mutuals.
ParaCrawl v7.1