Translation of "Sich abspielen" in English

Die Invasion wird sich bei Calais abspielen, und zwar unter Patton.
The real invasion will come at Calais and Patton will lead it.
OpenSubtitles v2018

Eine ähnliche Tragödie... wird sich erneut abspielen.
The hero's name has changed naturally.
OpenSubtitles v2018

Du könntest die Uhr danach stellen, wie diese Scheiße sich abspielen wird.
I mean, you could set a watch by the way that shit will play out.
OpenSubtitles v2018

Alles wird sich so abspielen, wie wir es geplant haben.
Everything will play out exactly like we planned.
OpenSubtitles v2018

Wie wird sich das alles abspielen?
How does this all play out?
OpenSubtitles v2018

Hier unten wird sich alles abspielen.
This is where it will all happen.
OpenSubtitles v2018

Nichts wird sich jemals abspielen zwischen dir und ihr.
Nothing is ever going to happen between you and her.
OpenSubtitles v2018

Welches Szenario wird sich im Kongreß abspielen?
Priority has to be given to certain routes.
EUbookshop v2

Es war vorhersehbar, was sich abspielen würde.
They cannot in many ways protest for themselves.
EUbookshop v2

Aber sie könnte sich tatsächlich so abspielen.
Before going into a hospital, where they often feel rather lost and isolated, they can - thanks to their teleplacement - familiarize themselves with how the institution is organized, through a practical simulated case.
EUbookshop v2

Alles wird sich im Hochgebirge abspielen.
Everything is going to happen in the high mountains.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Vorgang wird sich abspielen und also das Ende dieser Erde bedeuten.
Such a process will take place and thus signify the end of this earth.
ParaCrawl v7.1

Und alles wird sich abspielen in kurzer Zeit....
And all this will happen soon....
ParaCrawl v7.1

Videos: Ein Video lässt sich nicht abspielen, was kann ich machen?
Videos do not play - What can I do?
CCAligned v1

Er folgt gern Fischerbooten, wo sich geräuschvolles Gezänk abspielen kann.
It readily follows fishing boats, where it indulges in noisy squabbles.
WikiMatrix v1

Wir wissen nicht genau, wie sich alles abspielen wird.
We do not know precisely how all this will come about.
ParaCrawl v7.1

Die CD lässt sich nicht abspielen.
The disc does not play back.
ParaCrawl v7.1

Sogar Filme lassen sich auf ihr abspielen.
Even films can be projected onto it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben euch bereits berichtet, wie sich dies abspielen wird.
We have mentioned to you before how this is to play out.
ParaCrawl v7.1

All Ihre Computer-Ressourcen konzentrieren sich auf das Abspielen von Multimedia-Dateien.
All your computer's resources will be focused on playing multimedia files.
ParaCrawl v7.1

Was wird sich dann darin abspielen?
So what will take place in there?
ParaCrawl v7.1

Aber in den nächsten 30 Jahre könnten sich entscheidende Veränderung abspielen.
But the next 30 years could bring about a major change.
ParaCrawl v7.1

Ein oder mehrere Zitate lassen sich nicht abspielen.
One or more sounds won't play.
ParaCrawl v7.1