Translation of "Setzt sich weiter fort" in English

Und dieser Teufelskreis setzt sich immer weiter fort.
And this vicious cycle goes on, goes on.
TED2020 v1

Dieser Trend setzt sich weiter fort - offenbar trotz der Rezession.
This is a continuing trend, apparently unaffected by recession.
TildeMODEL v2018

Diese Tendenz setzt sich weiter fort.
This trend of not adopting resolutions is still continuing, though.
Europarl v8

Auch 2018 setzt sich das Mitgliederwachstum weiter fort.
As of 2018 the community development continues.
WikiMatrix v1

Flughafen Graz: eine Erfolgsgeschichte setzt sich weiter fort!
Graz Airport: A success story continues.
ParaCrawl v7.1

Die Kreisbewegung (Circle left) setzt sich danach weiter fort.
The former motion along the circular path (circle left) now will be continued.
ParaCrawl v7.1

Die in der vergangenen Woche eingesetzte positive Stimmung setzt sich weiter fort.
The positive atmosphere which started up last week is going on.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend setzt sich weiter fort.
This momentum is continuing unbroken.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang setzt sich immer weiter fort, und so entsteht leerer Raum.
This process perpetuates, and thus empty space is created.
ParaCrawl v7.1

Der Wachstumstrend der Länder Zentral- und Südamerikas setzt sich weiter fort.
The growth trend in the countries of Central and South America continues.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend setzt sich in 2006 weiter fort.
This trend continues to continue in 2006.
ParaCrawl v7.1

Diese Landschaftsbezogenheit setzt sich weiter fort in die Quartiere und die Blockinnenbereiche.
This landscape orientation continues into the districts and inner block courtyards.
ParaCrawl v7.1

Bei der aktuellen Geschäftslage setzt sich die Aufwärtsbewegung weiter fort.
World trade will rise by 7 ½ % in the coming two years.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung leistungsfähiger CO2-Laser setzt sich weiter fort.
The development of more efficient CO2 lasers continues uninterrupted.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung setzt sich nun weiter fort.
This development is now continuing.
ParaCrawl v7.1

Die beeindruckende Wachstumsgeschichte setzt sich übrigens weiter fort.
By the way, this impressive growth story continues.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Verbreitung der LED-Technologie im Beleuchtungsmarkt setzt sich weiter fort.
The global penetration of LED technology in the lighting market continues.
ParaCrawl v7.1

Laboklins Expansion auf europäischer Ebene setzt sich weiter fort.
Laboklin continues it’s expansion on a European level.
ParaCrawl v7.1

Die Kette der finanziellen Beziehungen setzt sich weiter fort.
The cascade of financial relationships goes further.
ParaCrawl v7.1

In diesem Frühjahr setzt sich der Trend weiter fort.
This spring, the trend will continue to be popular.
ParaCrawl v7.1

Dieses Muster setzt sich immer weiter fort.
This pattern perpetuates itself.
ParaCrawl v7.1

Die Konsolidierungsphase setzt sich weiter fort.
The consolidation phase continues.
ParaCrawl v7.1

Der seit 1997 beobachtete Rückgang der flir frühere Planungsperioden getätigten Zahlungen setzt sich weiter fort.
The fall off in payments for previous periods noted since 1997 continued.
EUbookshop v2

Der kreative Einsatz von 3D-Scanning für CGI und Spezialeffekte in Hollywood-Blockbustern setzt sich indes weiter fort.
The creative use of 3D scanning in CGI and special effects in Hollywood blockbusters continues to evolve.
ParaCrawl v7.1

Der Strukturwandel in der Landwirtschaft setzt sich weiter fort, hat sich aber verlangsamt.
The process of structural change continues in agriculture, though at a slower pace.
ParaCrawl v7.1

Die Miniaturisierung von Geräten und Maschinen in der Industrie und Medizintechnik setzt sich weiter fort.
Progress continues to be made in the miniaturisation of devices and machines in industry and medical technology.
ParaCrawl v7.1