Translation of "Setzt sich weiter fort" in English
Und
dieser
Teufelskreis
setzt
sich
immer
weiter
fort.
And
this
vicious
cycle
goes
on,
goes
on.
TED2020 v1
Dieser
Trend
setzt
sich
weiter
fort
-
offenbar
trotz
der
Rezession.
This
is
a
continuing
trend,
apparently
unaffected
by
recession.
TildeMODEL v2018
Diese
Tendenz
setzt
sich
weiter
fort.
This
trend
of
not
adopting
resolutions
is
still
continuing,
though.
Europarl v8
Auch
2018
setzt
sich
das
Mitgliederwachstum
weiter
fort.
As
of
2018
the
community
development
continues.
WikiMatrix v1
Flughafen
Graz:
eine
Erfolgsgeschichte
setzt
sich
weiter
fort!
Graz
Airport:
A
success
story
continues.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreisbewegung
(Circle
left)
setzt
sich
danach
weiter
fort.
The
former
motion
along
the
circular
path
(circle
left)
now
will
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
vergangenen
Woche
eingesetzte
positive
Stimmung
setzt
sich
weiter
fort.
The
positive
atmosphere
which
started
up
last
week
is
going
on.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trend
setzt
sich
weiter
fort.
This
momentum
is
continuing
unbroken.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
setzt
sich
immer
weiter
fort,
und
so
entsteht
leerer
Raum.
This
process
perpetuates,
and
thus
empty
space
is
created.
ParaCrawl v7.1
Der
Wachstumstrend
der
Länder
Zentral-
und
Südamerikas
setzt
sich
weiter
fort.
The
growth
trend
in
the
countries
of
Central
and
South
America
continues.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trend
setzt
sich
in
2006
weiter
fort.
This
trend
continues
to
continue
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Diese
Landschaftsbezogenheit
setzt
sich
weiter
fort
in
die
Quartiere
und
die
Blockinnenbereiche.
This
landscape
orientation
continues
into
the
districts
and
inner
block
courtyards.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
aktuellen
Geschäftslage
setzt
sich
die
Aufwärtsbewegung
weiter
fort.
World
trade
will
rise
by
7
½
%
in
the
coming
two
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
leistungsfähiger
CO2-Laser
setzt
sich
weiter
fort.
The
development
of
more
efficient
CO2
lasers
continues
uninterrupted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
setzt
sich
nun
weiter
fort.
This
development
is
now
continuing.
ParaCrawl v7.1
Die
beeindruckende
Wachstumsgeschichte
setzt
sich
übrigens
weiter
fort.
By
the
way,
this
impressive
growth
story
continues.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Verbreitung
der
LED-Technologie
im
Beleuchtungsmarkt
setzt
sich
weiter
fort.
The
global
penetration
of
LED
technology
in
the
lighting
market
continues.
ParaCrawl v7.1
Laboklins
Expansion
auf
europäischer
Ebene
setzt
sich
weiter
fort.
Laboklin
continues
it’s
expansion
on
a
European
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Kette
der
finanziellen
Beziehungen
setzt
sich
weiter
fort.
The
cascade
of
financial
relationships
goes
further.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Frühjahr
setzt
sich
der
Trend
weiter
fort.
This
spring,
the
trend
will
continue
to
be
popular.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Muster
setzt
sich
immer
weiter
fort.
This
pattern
perpetuates
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsolidierungsphase
setzt
sich
weiter
fort.
The
consolidation
phase
continues.
ParaCrawl v7.1
Der
seit
1997
beobachtete
Rückgang
der
flir
frühere
Planungsperioden
getätigten
Zahlungen
setzt
sich
weiter
fort.
The
fall
off
in
payments
for
previous
periods
noted
since
1997
continued.
EUbookshop v2
Der
kreative
Einsatz
von
3D-Scanning
für
CGI
und
Spezialeffekte
in
Hollywood-Blockbustern
setzt
sich
indes
weiter
fort.
The
creative
use
of
3D
scanning
in
CGI
and
special
effects
in
Hollywood
blockbusters
continues
to
evolve.
ParaCrawl v7.1
Der
Strukturwandel
in
der
Landwirtschaft
setzt
sich
weiter
fort,
hat
sich
aber
verlangsamt.
The
process
of
structural
change
continues
in
agriculture,
though
at
a
slower
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
Miniaturisierung
von
Geräten
und
Maschinen
in
der
Industrie
und
Medizintechnik
setzt
sich
weiter
fort.
Progress
continues
to
be
made
in
the
miniaturisation
of
devices
and
machines
in
industry
and
medical
technology.
ParaCrawl v7.1