Translation of "Setzte sich fort" in English

Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
The positive financial trends of the last two years are continuing.
MultiUN v1

Nachdem die Republik Texas gegründet war, setzte sich dieser Trend fort.
After the Republic was created, this trend continued.
Wikipedia v1.0

Die hohe Zahl der Ausfälle des Rennens setzte sich fort.
It was the tenth race of the 1958 Formula One season.
Wikipedia v1.0

Barcelona wurde unter Kriegsrecht gestellt, dennoch setzte sich der Streik fort.
Barcelona was placed under martial law, yet the strike continued in full force.
Wikipedia v1.0

Der Bau der Nordbahn setzte sich fort.
The construction continued on the Northern Railway.
Wikipedia v1.0

Dieser Rückgang setzte sich auch 2005 fort, allerdings in geringerem Ausmaß.
This decline continued in 2005, although to a lesser extent.
Wikipedia v1.0

Das stetige Wachstum setzte sich viele Jahre fort.
Steady growth continued for many years.
Wikipedia v1.0

Und der Trend setzte sich fort.
And the trend continued.
News-Commentary v14

Das Fusionsgeschehen setzte sich 1999 unvermindert fort.
Merger activity continued to grow unabated in 1999.
TildeMODEL v2018

Der Prozeß der Stärkung der „Top-down“-Komponente setzte sich 1998 weiter fort.
The top-down orientation was further reinforced during 1998.
TildeMODEL v2018

Die günstige Entwicklung am Arbeitsmarkt setzte sich 2013 fort.
The labour market continued to perform favourably in 2013.
TildeMODEL v2018

Dieses Handelsdefizit setzte sich auch 1999 fort.
This trade imbalance continued in 1999.
TildeMODEL v2018

Dieser Abwärtstrend setzte sich 2010 fort.
This downward trend continued in 2010.
TildeMODEL v2018

Die gute Wirtschafts- und Beschäftigungsleistung in Österreich setzte sich 2000 fort.
The good economic and employment performance in Austria continued in 2000.
TildeMODEL v2018

Und die Rekrutierung setzte sich fort, wie das Spiel eines Walzers.
And the recruitment continued as a waltz played.
OpenSubtitles v2018

Der Abwärtstrend des Arbeitsproduktivitätswachstums setzte sich auch 2003 fort.
The declining trend in labour productivity growth continued in 2003.
TildeMODEL v2018

Mit der offiziellen Gründung der Gemeinde 1905 setzte sich dieses Wachstum fort.
In May 1905, a formal local government was started by the request of its citizens.
Wikipedia v1.0

Der Rückgang der Kapazitätsausla­stung setzte sich auch 1992 fort.
Capacity utilisation figures continued to fall during 1992.
EUbookshop v2

Nach der Gründung der Republik Texas setzte sich dieser Trend fort.
After the Republic was created, this trend continued.
WikiMatrix v1

Der Konflikt setzte sich auch fort, als Innozenz IV. Gregors Nachfolge antrat.
Initially, Innocent IV continued Gregory IX's policy.
WikiMatrix v1

Der Abwärtstrend im zweiten Quartal setzte sich folglich fort.
There was a decrease in input prices combined with a larger decrease in output prices.
EUbookshop v2

Auch in Italien setzte sich der Aufwärtstrend fort.
In Italy too, the upward trend continued.
EUbookshop v2

Dieser Anstieg setzte sich 1966 fort.
Thie rise continued in I966.
EUbookshop v2

Die Instabilität des EWS setzte sich 1993 fort.
The instability of the EMS continued into 1993 with waves of speculation hitting successivecurrencies.
EUbookshop v2