Translation of "Sensible themen" in English
Es
gibt
auch
sensible
Themen,
die
auf
dem
Gipfel
angeschnitten
werden
sollen.
There
are
also
sensitive
issues
which
will
be
touched
on
at
the
summit.
Europarl v8
Es
gibt
einige
sensible
Themen,
darunter
geistige
Eigentumsrechte.
There
are
a
few
sensitive
issues,
one
of
which
is
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Diese
Partnerschaft
ermöglicht
es
uns
auch,
sensible
Themen
wie
Tschetschenien
anzusprechen.
This
partnership
also
helps
us
to
address
sensitive
issues
like
Chechnya.
Europarl v8
Bei
diesen
Fällen
geht
es
häufig
um
sensible
Themen
wie
Kindesentführung
oder
Unterhaltsansprüche.
These
cases
frequently
involve
sensitive
issues
such
as
child
abduction
matters
or
claims
on
maintenance
obligations.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stehen
zwei
sensible
Themen
auf
der
Tagesordnung:
Finally,
two
highly
sensitive
issues
are
to
be
discussed:
TildeMODEL v2018
Das
Partnerschaftskonzept
eignet
sich
besonders
für
derart
komplizierte
und
sensible
Themen.
The
partnership
approach
is
particularly
important
for
such
complex
and
sensitive
matters.
TildeMODEL v2018
Das
sind
sensible
Themen,
die
starke
Emotionen
ausgelöst
haben.
Those
are
sensitive
issues
that
have
led
to
some
tension.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
die
Privatsphäre
bei
Gesprächen
über
sensible
Themen
gewahrt.
Assures
privacy
when
discussing
sensitive
issues.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Menschen
vermeiden
automatisch
sensible
Themen
wie
Falun
Gong.
However,
people
automatically
avoid
sensitive
topics
such
as
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
Sicherheit
und
Migration
stellen
zwei
äußerst
sensible
zu
behandelnde
Themen
dar.
Security
and
migration
issues
are
two
sensitive
issues
that
will
have
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Versuche
sensible
oder
provokative
Themen
zu
vermeiden,
erwäge
stattdessen
nützliche
Alternativen.
Try
to
avoid
sensitive
or
provocative
topics;
instead,
suggest
useful
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
Bilder
für
sensible
Themen
nutzen?
Can
I
use
Images
for
sensitive
subjects?
ParaCrawl v7.1
Diese
Garantien
sind
äußerst
wichtig,
wenn
es
um
sensible
Themen
geht.
These
guarantees
are
extremely
important
when
dealing
with
vulnerable
subjects.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
selbstverständlich
sensible
Themen,
die
ein
gefundenes
Fressen
für
Polemik
und
Missverständnisse
sind.
Naturally
these
are
sensitive
issues,
which
are
easy
prey
for
polemic
and
misunderstanding.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
führen
einen
Dialog
mit
Kuba
über
so
sensible
Themen
wie
Immigration.
The
United
States
is
holding
a
dialogue
with
Cuba
on
issues
as
sensitive
as
immigration.
Europarl v8
Einige
wenige
schriftlichen
Vorgaben
existieren,
in
denen
verbotene
oder
sensible
Themen
umrissen
werden.
Few
written
guidelines
outlining
forbidden
or
sensitive
topics
exist.
News-Commentary v14
Wenn
Zeitungen
sensible
Themen
wie
diese
berührten,
wurden
die
Journalisten
festgenommen
und
manchmal
Gewalt
unterworfen.
If
newspapers
touched
on
sensitive
topics
like
these,
the
journalists
were
subject
to
arrests
and
sometimes
violence.
WikiMatrix v1
Sensible
Themen
waren
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt,
Unternehmen
und
Binnenmarkt
und
große
Einzelhandelsunternehmen.
Sensitive
subjects
on
theagenda
included
economic
and
social
cohesion,business,the
single
market
and
the
large-scaleretail
sector.
EUbookshop v2
Das
Sicherheits-Team
hat
einen
PGP-Schlüssel,
um
verschlüsselte
Kommunikation
über
sensible
Themen
zu
aktivieren.
The
Security
Team
has
a
PGP-key
to
enable
encrypted
communication
about
sensitive
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
Gehorsam
und
die
Ausübung
von
Leitungsgewalt
sind
heute
ausgesprochen
sensible
Themen
geworden
aufgrund
kultureller
Veränderungen.
Obedience
and
the
service
of
authority
have
become
more
sensitive
matters
because
of
the
profound
changes
in
cultures.
ParaCrawl v7.1
Innovation,
Investition
und
Rendite
sind
bei
kleinen
oder
mittleren
Unternehmen
(KMU)
sensible
Themen.
Innovation,
investment
and
profitability
are
sensitive
topics,
especially
in
small
and
medium
sized
companies
(SMSC).
CCAligned v1
Eine
Eheberatung
kann
sehr
hilfreich
dabei
sein,
Paare
durch
sensible
Themen
zu
begleiten.
Marriage
counseling
can
be
very
useful
in
helping
couples
work
through
sensitive
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Raum
bietet
genug
Privatsphäre
für
sensible
Themen
und
den
persönlichen
Austausch
von
Informationen.
The
small
room
offers
enough
privacy
for
sensitive
topics
and
the
personal
exchange
of
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
Internet
Desktop
Sharing
&
Remote
Support
sehr
sensible
Themen
darstellen.
We
know
that
Internet
Desktop
Sharing
&
Remote
Support
is
a
very
sensitive
topic.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
im
Zusammenhang
mit
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
wichtige
und
sensible
Themen
wie
die
Energieeffizienz
und
die
Energieversorgungssicherheit
aufgreift.
I
voted
in
favour
of
this
report
because
it
talks
about
sensible
issues
like
energy
efficiency
and
energy
security
related
to
the
climate
change
agenda.
Europarl v8
Heute
ist
die
europäische
Dynamik
wieder
im
Gange
und
wir
Abgeordneten
sollten
endlich
dazu
kommen,
so
sensible
Themen
anzugehen,
wie
die
Krise
im
Milchsektor
oder
auch
die
Gaskrise
im
vergangenen
Winter.
Today,
the
European
dynamic
is
again
under
way
and
we
MEPs
shall
finally
get
to
address
issues
as
sensitive
as
the
crisis
in
the
dairy
sector
or
even
last
winter's
gas
crisis.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
gelernt,
sensible
Themen
wie
Kultur,
Umwelt,
Agrarpolitik
immer
einzubeziehen,
wenn
wir
internationale
Verhandlungen
führen,
so
daß
wir
sie
immer
nur
negativ
diskutieren.
We
have
not
learned
to
include
sensitive
issues,
such
as
culture,
the
environment
and
agricultural
policy,
in
international
negotiations,
with
the
result
that
we
always
discuss
them
in
a
negative
sense
only.
Europarl v8
Es
gibt
einige
sensible
Themen,
über
die
man,
glaube
ich,
weiter
diskutieren
muß,
ohne
daß
man
akzeptieren
kann,
daß
der
Kerngedanke,
nämlich
die
Frage,
was
Bioprodukte
eigentlich
sind,
aufgeweicht
wird,
und
ein
spezielles
Thema,
das
Sie
hier
eigentlich
angesprochen
haben,
ist
in
dem
Zusammenhang
die
Verwendung
von
herkömmlichen
Futtermitteln
bzw.
auch
Futtermitteln,
in
denen
GMO
enthalten
sind.
There
are
a
few
sensitive
aspects
involved
which,
in
my
view,
need
further
discussion,
without
accepting
any
watering
down
of
the
core
question,
namely
the
definition
of
what
is
actually
meant
by
organic
products;
one
specific
aspect
you
addressed
in
this
connection
is
the
use
of
conventional
feed
and
of
feed
containing
GMOs.
Europarl v8