Translation of "Genannte themen" in English
Waren
das
oben
Genannte
die
Themen
und
Angelegenheiten,
mit
denen
sie
sich
beschäftigt
haben?
Were
these
the
topics
and
matters
they
engaged
themselves
with?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedoch
der
Meinung,
dass
dies
auch
Auswirkungen
auf
andere
in
den
Schlussfolgerungen
des
Gipfels
genannte
Themen
haben
muss.
I
believe,
however,
that
this
should
also
filter
through
to
other
files
that
were
mentioned
in
the
summit
conclusions.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
der
Konferenz
werden
drei
in
der
Resolution
1546
des
VN-Sicherheitsrats
genannte
Themen
stehen:
der
politische
Prozess,
die
wirtschaftlichen
Herausforderungen
und
der
Wiederaufbau
sowie
die
öffentliche
Ordnung
und
die
Rechtsstaatlichkeit.
The
conference
will
be
organised
around
three
themes
referred
to
in
United
Nations
Security
Council
Resolution
1546:
political
process;
the
challenges
of
reconstruction
and
developing
the
Iraqi
economy;
public
order
and
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Weitere
von
ihm
genannte
Beiträge
betreffen
Themen
wie
die
europäische
Bürgerinitiative,
Industrie
4.0,
die
Kreislaufwirtschaft,
Nachhaltigkeit,
Unternehmertum
und
das
Europäische
Jahr
der
Entwicklung.
He
also
mentioned
contributions
to
topics
like
the
ECI,
Industry
4.0,
the
circular
economy,
sustainability,
entrepreneurship
and
the
European
Year
of
Development.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
nennt
die
Kommission
einige,
nachstehend
genannte,
zentrale
Themen,
die
bei
der
Erstellung
des
Weißbuches
über
die
Änderung
der
TEVNLeitlinien
zu
prüfen
sind:
Commission
proposal:
OJ
C
261,
19.8.1998,
COM(1998)
423;
Bull.
7/8-1998,
point
1.3.142
areas
(the
European
Arctic,
the
Black
Sea,
the
Mediterranean
Basin
and
the
Adriatic
and
Ionian
Seas)
and
welcomed
the
fact
that,
in
addition
to
the
nine
transport
arteries
decided
on
at
the
Crete
Conference
in
1994,
a
tenth
is
to
be
incorporated
into
the
scheme
in
order
to
re-establish
the
traffic
routes
in
south-east
Europe
with
a
view
to
economic
recovery
in
the
States
of
the
former
Yugoslavia.
EUbookshop v2
Die
Aritkel
wurden
sowohl
einer
quantitativen
(Länge,
Bildmaterial,
Anzahl
der
Beiträge,
genannte
Personen,
Themen
und
Institutionen)
als
auch
einer
punktuellen,
qualitativen
Inhaltsanalyse
unterzogen.
The
contents
of
the
articles
were
analyzed
according
to
quantitative
aspects
(length,
images,
number
of
articles,
named
persons,
topics
and
institutions)
and
selected
qualitative
aspects.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bin
ich
immer
bereit
als
Sachverständiger
aufzutreten
in
Kriminalfällen
und
in
anderen
juristischen
Konflikten
über
oben
genannte
Themen.
Furthermore,
I
can
be
engaged
as
an
expert
witness
in
criminal
cases
and
in
other
legal
disputes
about
the
above-mentioned
topics.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
werden
dafür
relevante
Online-Foren
und
-Communities
ermittelt
und
die
dort
veröffentlichten
Beiträge
auf
häufig
genannte
Themen
und
Begriffe
analysiert.
To
start
with,
researchers
determine
the
relevant
online
forums
and
communities
and
analyze
the
comments
published
there
according
to
the
most
frequently
discussed
topics
and
terms.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
jeder
kann
Entwicklung
von
Add-ons
(so
genannte
Plugins),
Themen
(Site-Designs)
und
andere
Dinge,
die
WordPress
nützlich
für
Webmaster
zu
machen.
That
means
anybody
can
develop
add-ons
(called
plugins),
themes
(site
designs)
and
other
things
that
make
WordPress
useful
for
webmasters.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keinen
Beschluss
des
Parlaments
zu
diesen
so
genannten
dringlichen
Themen
geben.
Parliament
will
not
decide
on
these
issues
that
are
said
to
be
urgent.
Europarl v8
Ich
werde
kurz
auf
die
eben
von
mir
genannten
Themen
eingehen.
I
shall
now
briefly
discuss
the
issues
I
have
mentioned.
Europarl v8
Für
die
zuletzt
genannten
Themen
erhielt
er
Forschungsstipendien
der
JSPS
und
Otto
Monsted.
For
these
latter
topics
he
obtained
JSPS
as
well
as
Otto
Monsted
fellowship.
Wikipedia v1.0
Die
genannten
Themen
werden
zur
Kenntnis
genommen
und
sollen
weiterverfolgt
werden.
It
took
note
of
the
above-mentioned
issues
and
would
ensure
follow-up.
TildeMODEL v2018
Die
sechs
von
der
Kommission
als
vorrangig
genannten
Themen
sind:
The
six
priority
issues
picked
by
the
Commission
are:
TildeMODEL v2018
Für
jedes
der
oben
genannten
Themen
werden
ein
oder
mehrere
entsprechende
Dienstleistungsverträge
unterzeichnet.
For
each
of
the
technical
issues
mentioned
above
one
or
more
specific
service
contracts
will
be
signed.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
den
besonderen
Gesundheitsbedürfnissen
älterer
Menschen
werden
folgende
Themen
genannt:
In
relation
to
the
particular
health
needs
of
older
people
the
following
issues
are
cited:
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
geht
im
wesentlichen
auf
die
drei
nachfolgend
genannten
Themen
ein:
The
Commission's
proposal
addresses
three
key
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
zu
den
vier
genannten
Themen
werden
fortgesetzt.
The
work
on
the
four
topics
mentioned
will
continue.
TildeMODEL v2018
Weitaus
schwieriger
wird
es
bei
den
bereits
genannten
Themen
Verteilungs-
und
Generationengerechtigkeit.
Two
much
more
thorny
issues
have
already
been
touched
on:
distributive
justice
and
intergenerational
justice.
TildeMODEL v2018
Jetzt
bestimmen
die
gerade
genannten
Themen
tatsächlich
die
politische
Tagesordnung.
Now
these
issues
define
domestic
political
agendas.
News-Commentary v14
Der
Tourismus
ist
eines
der
genannten
spezifischen
Themen.
Tourism
is
one
of
the
specific
topics
mentioned.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
die
nachstehend
genannten
Themen
angesprochen.
The
following
issues
were
raised.
EUbookshop v2
Vorschläge
zu
anderen
als
den
genannten
Themen
werden
nicht
berücksichtigt.
Proposals
for
topics
other
than
those
listed
above
will
not
be
accepted.
EUbookshop v2
Deshalb
setzen
wir
mit
den
genannten
Themen
in
erster
Linie
auf
unsere
Stärken.
That
is
why
we
are
focusing
on
our
own
strengths
in
the
areas
described
above.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
aus
den
oben
genannten
Kategorien
und
Themen.
Enter
from
the
Categories
and
Themes
section
above.
CCAligned v1
Haben
Sie
Fragen,
Kommentare
oder
Ideen
zu
den
oben
genannten
Themen?
Do
you
have
any
questions,
comments
or
ideas
on
the
above
topics?
CCAligned v1
Sind
Sie
interessiert
an
den
oben
genannten
Themen?
Are
you
interested
in
the
topics
mentioned
above?
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
werden
in
den
jeweiligen
Themen
genannt.
Exceptions
are
pointed
out
in
the
respective
topics.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
der
genannten
Themen
haben
Sie
etwas
zu
sagen
-
About
which
of
the
mentioned
topics
do
you
want
to
speak
-
ParaCrawl v7.1
Keines
der
genannten
Themen
ist
zumWohleder
Menschen.
None
of
the
issues
mentioned
are
for
the
benefit
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Interesse
an
einem
oder
mehreren
der
oben
genannten
E-Learning
Themen?
Are
you
interested
in
one
or
more
of
the
above
e-learning
topics?
CCAligned v1