Translation of "Senden von" in English
Offline,
das
Senden
von
Nachrichten
wurde
ausgesetzt.
Offline,
message
sending
suspended.
KDE4 v2
Doch
beim
Herunterladen
oder
Senden
von
Daten
sind
die
Übertragungswerte
stärker.
But
transmissions
are
stronger
when
devices
are
downloading
or
sending
data.
WMT-News v2019
Und
diese
Beschleunigung
von
"senden",
folgt
einen
ziemlich
regelmäßigen
Zeitplan.
And
this
acceleration
of
sends
follows
a
fairly
regular
schedule.
OpenSubtitles v2018
Und
jeden
ins
Nachleben
senden,
der
sie
von
deinen
Armen
ferngehalten
hat.
And
see
everyone
that
has
kept
her
from
your
arms
to
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Was
hab
ich
dir
gesagt
über
das
Senden
von
E-Mails?
What
did
I
tell
you
about
sending
email?
OpenSubtitles v2018
Die
Kameras
senden
das
Material
von
gestern.
Cameras
are
watching
yesterday's
footage.
OpenSubtitles v2018
Heute
senden
wir
live
von
den
Docks!
Welcome
to
the
Neelam
Show
and
today
we
are
coming
to
you
live.
OpenSubtitles v2018
Sie
senden
eine
Aufzeichnung
von
Band.
This
is
a
tape-delay
telecast.
OpenSubtitles v2018
Zwei
lokale
Radiostationen
in
Carlisle
senden
im
Bereich
von
Penrith.
There
are
three
local
radio
stations
serving
the
Penrith
area.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Einrichtung
zum
Verarbeiten
und
drahtlosen
Senden
von
Meßwerten.
The
invention
relates
to
a
system
for
the
processing
and
wireless
transmission
of
measured
values.
EuroPat v2
Im
Anschluß
daran
wird
im
Zeitintervall
UZ
von
Senden
auf
Empfang
umgeschaltet.
Thereupon,
in
the
time
interval
UZ,
a
transfer
from
transmission
to
reception
is
effected.
EuroPat v2
Diese
Spitzenbitrate
darf
von
ihm
beim
Senden
von
Datenpaketen
grundsätzlich
nicht
überschritten
werden.
During
transmission
of
data
packets,
he
fundamentally
dares
not
exceed
this
peak
bit
rate.
EuroPat v2
Das
Senden
von
VETO-Signalen
wird
kurz
vor
Erreichen
der
neuen
Zeitscheibe
eingestellt.
VETO
signals
are
transmitted
shortly
before
the
new
time
slice
is
attained.
EuroPat v2
Die
Datenlänge
entspricht
beim
Senden
von
Anforderungen
der
tatsächlichen
Datenlänge.
The
data
length
corresponds
to
the
actual
data
length
upon
the
sending
of
requests.
EuroPat v2
Eine
Station
selektiert
beim
Senden
von
VETO
grundsätzlich
beide
Kanäle.
A
station
essentially
selects
both
channels
when
transmitting
VETO.
EuroPat v2
Der
Funksender
34
ist
zum
Senden
von
Funksignalen
an
einer
Antenne
36
angeschlossen.
The
radio
transmitter
34
is
connected
to
an
antenna
36
for
transmitting
radio
signals.
EuroPat v2
Dabei
sind
zum
Senden
und
Empfangen
von
Hochfrequenzsignalen
zwei
getrennte
Spulensysteme
verwendet.
Therein,
two
separate
coil
systems
are
used
for
the
transmission
and
reception
of
RF
signals.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
werden
Textzonen
zum
Senden
von
Kommentaren
verwendet.
Generally,
text
zones
are
used
to
send
comments.
ParaCrawl v7.1
User-Anwendung
fügt
einen
neuen
Datensatz
in
Datenbank
für
das
Senden
von
SMS.
User
application
adds
a
new
record
into
database
for
sending
SMS.
ParaCrawl v7.1
Geld
senden
to
Guyana
von
Ihrem
Smartphone.
Send
money
to
Guyana
from
your
smartphone.
CCAligned v1
Schritte
zum
Senden
von
Nachrichten
bittet
mich
um
die
Unterlagen
erneut.
Started
to
send
messages
asking
me
to
send
the
paperwork
again.
ParaCrawl v7.1
Willkommen,
zum
von
Untersuchung
zu
senden
oder
von
Amanda
direkt
anzurufen.
Welcome
to
send
inquiry
or
call
Amanda
directly.
CCAligned v1
Senden
von
Daten,
Informationen,
Dokumente
angefordert.
Sending
data,
information,
documents
requested.
CCAligned v1