Translation of "Senden von" in English

Offline, das Senden von Nachrichten wurde ausgesetzt.
Offline, message sending suspended.
KDE4 v2

Doch beim Herunterladen oder Senden von Daten sind die Übertragungswerte stärker.
But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data.
WMT-News v2019

Und diese Beschleunigung von "senden", folgt einen ziemlich regelmäßigen Zeitplan.
And this acceleration of sends follows a fairly regular schedule.
OpenSubtitles v2018

Und jeden ins Nachleben senden, der sie von deinen Armen ferngehalten hat.
And see everyone that has kept her from your arms to the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Was hab ich dir gesagt über das Senden von E-Mails?
What did I tell you about sending email?
OpenSubtitles v2018

Die Kameras senden das Material von gestern.
Cameras are watching yesterday's footage.
OpenSubtitles v2018

Heute senden wir live von den Docks!
Welcome to the Neelam Show and today we are coming to you live.
OpenSubtitles v2018

Sie senden eine Aufzeichnung von Band.
This is a tape-delay telecast.
OpenSubtitles v2018

Zwei lokale Radiostationen in Carlisle senden im Bereich von Penrith.
There are three local radio stations serving the Penrith area.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft eine Einrichtung zum Verarbeiten und drahtlosen Senden von Meßwerten.
The invention relates to a system for the processing and wireless transmission of measured values.
EuroPat v2

Im Anschluß daran wird im Zeitintervall UZ von Senden auf Empfang umgeschaltet.
Thereupon, in the time interval UZ, a transfer from transmission to reception is effected.
EuroPat v2

Diese Spitzenbitrate darf von ihm beim Senden von Datenpaketen grundsätzlich nicht überschritten werden.
During transmission of data packets, he fundamentally dares not exceed this peak bit rate.
EuroPat v2

Das Senden von VETO-Signalen wird kurz vor Erreichen der neuen Zeitscheibe eingestellt.
VETO signals are transmitted shortly before the new time slice is attained.
EuroPat v2

Die Datenlänge entspricht beim Senden von Anforderungen der tatsächlichen Datenlänge.
The data length corresponds to the actual data length upon the sending of requests.
EuroPat v2

Eine Station selektiert beim Senden von VETO grundsätzlich beide Kanäle.
A station essentially selects both channels when transmitting VETO.
EuroPat v2

Der Funksender 34 ist zum Senden von Funksignalen an einer Antenne 36 angeschlossen.
The radio transmitter 34 is connected to an antenna 36 for transmitting radio signals.
EuroPat v2

Dabei sind zum Senden und Empfangen von Hochfrequenzsignalen zwei getrennte Spulensysteme verwendet.
Therein, two separate coil systems are used for the transmission and reception of RF signals.
EuroPat v2

Im Allgemeinen werden Textzonen zum Senden von Kommentaren verwendet.
Generally, text zones are used to send comments.
ParaCrawl v7.1

User-Anwendung fügt einen neuen Datensatz in Datenbank für das Senden von SMS.
User application adds a new record into database for sending SMS.
ParaCrawl v7.1

Geld senden to Guyana von Ihrem Smartphone.
Send money to Guyana from your smartphone.
CCAligned v1

Schritte zum Senden von Nachrichten bittet mich um die Unterlagen erneut.
Started to send messages asking me to send the paperwork again.
ParaCrawl v7.1

Willkommen, zum von Untersuchung zu senden oder von Amanda direkt anzurufen.
Welcome to send inquiry or call Amanda directly.
CCAligned v1

Senden von Daten, Informationen, Dokumente angefordert.
Sending data, information, documents requested.
CCAligned v1