Translation of "Seltsam vor" in English
Diese
ganze
Diskussion
kommt
mir
ein
wenig
seltsam
vor.
All
this
seems
to
me
to
be
a
little
strange.
Europarl v8
Über
was
wir
gerade
reden,
kommt
mir
sehr
seltsam
vor.
What
we
are
talking
about
now
seems
very
strange
to
me.
Europarl v8
Meine
Blutwurst
kam
mir
seltsam
vor.
My
pudding
looked
strange
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
stelle
ich
es
mir
am
Anfang
etwas
seltsam
vor.
Of
course,
I
imagine
it'll
be
a
little
strange
at
first.
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
vor
einem
Moment
war
er
doch
noch
hier.
Strange,
he
was
here
a
moment
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
mir
so
seltsam
vor.
Oh,
it
seems
so
strange.
OpenSubtitles v2018
Mir
kommt
er
manchmal
ein
wenig
seltsam
vor.
He
sometimes
seems
a
little
strange
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
euch
vielleicht
seltsam
vor,
aber
ich
bin
eine
ehrliche
Haut.
It
might
seem
strange
to
you,
but
I'm
a
truthfully
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kam
mir
immer...
seltsam
vor.
Only
I
did
think
it
seemed
kind
of
strange.
OpenSubtitles v2018
Ray,
kommt
Ihnen
das
alles
nicht
seltsam
vor?
Ok.
Ray,
doesn't
this
all
feel
weird
to
you?
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
er
vor
kurzem
in
Ihr
Boot
einzog.
Strange,
then,
that
he
recently
took
up
residence
in
your
boat.
OpenSubtitles v2018
Hey,
kommt
Ihnen
dieser
Kerl
auch
seltsam
vor?
Hey,
does
that
guy
look
strange
to
you?
OpenSubtitles v2018
Kommt
dir
das
nicht
manchmal
seltsam
vor?
I
don't
know.
Doesn't
this
feel
weird
sometimes?
OpenSubtitles v2018
Kommt
dir
das
nicht
seltsam
vor?
Doesn't
that
strike
you
as
odd?
OpenSubtitles v2018
Das
kam
Ihnen
nie
seltsam
vor?
That
didn't
seem
weird
to
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
seltsam,
Sie
hier
vor
mir
zu
sehen.
Strange
seeing
you
here
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
ihm
seltsam
vor,
weil
sie
sonst
Austern
und
Champagner
kauft.
It
struck
him
as
odd
because
she's
normally
only
ever
in
there
buying
caviar
and
Champagne.
OpenSubtitles v2018
Kommt
dir
irgendetwas
seltsam
vor
in
der
Wohnung?
Does
anything
feel
weird
in
there?
OpenSubtitles v2018
Irgendwie,
kommt
mir
das
seltsam
vor.
I'mstartingto
feel
weird
about
this.
OpenSubtitles v2018
Du
kamst
mir
gleich
seltsam
vor.
I
knew
there
was
something
strange
about
you!
OpenSubtitles v2018
Kommt
euch
das
nicht
seltsam
vor?
Does
that
not
strike
you
as
weird?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
kommen
ihnen
genau
so
seltsam
vor
wie
sie
uns.
I'm
sure
we
seem
as
strange
to
them
as
they
do
to
us.
OpenSubtitles v2018
Kommt
dir
an
dieser
Sage
nichts
seltsam
vor?
Does
nothing
seem
strange
about
that
tale
to
you?
OpenSubtitles v2018
Kommt
euch
das
Timing
nicht
ein
bisschen
seltsam
vor?
Timing
seem
a
bit
odd
to
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
er
kam
Ihnen
nicht
seltsam
vor?
And
that
didn't
strike
you
as
odd?
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
kommt
es
mir
seltsam
vor.
It's
kind
of
weird,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
nur
seltsam
vor.
It
just
seems
strange.
OpenSubtitles v2018