Translation of "Vor projektbeginn" in English

Vor Projektbeginn hatte CABRI-Volga sich zum Ziel gesetzt, etwas Bleibendes zu hinterlassen.
One of objectives before work on the CABRI-Volga project got underwaywas to ensure that it left a legacy.
EUbookshop v2

Letztere müssen vor Projektbeginn explizit dargestellt werden und allgemein bekannt und vereinbart sein.
Objectives must be explicit, widely understood and agreed before the project begins.
EUbookshop v2

Sie sollten sogar vor Projektbeginn in Angriff genommen werden (Ex-ante-Evaluierung).
It should even begin before day one (ex­ante).
EUbookshop v2

Vor Projektbeginn sollten folgende Fragen geklärt werden:
Before starting an engagement, we need to talk about:
CCAligned v1

Die rechtlichen Rahmenbedingungen werden vor Projektbeginn genau definiert.
The legal frameworks are defined clearly before the project begins.
ParaCrawl v7.1

Vor Projektbeginn, während der Initiierungs- oder Planungsphase unterstütze ich Sie gern mit:
Before the project begins, during the initiation or planning phase, I will be happy to support you with:
CCAligned v1

Würden Sie uns helfen, die Beratung vor Projektbeginn durchzuführen?
Would you help us to carry out the consultation before the start of the project?
CCAligned v1

Es wird keine detaillierte Kostenschätzung vor Projektbeginn gemacht.
No detailed cost estimate is generated before the start of the project.
ParaCrawl v7.1

Ein Anruf vor Projektbeginn kann Fragen klären und das weitere Vorgehen beschleunigen.
A phone call before the project kick-off can clarify questions and speed up the procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Infoblatt wird dir spätestens drei Wochen vor Kurs-/Projektbeginn zugeschickt.
The info sheets shall be sent three weeks before the camp starts, at the latest.
ParaCrawl v7.1

Was waren Ihre persönlichen Highlights seit dem Projektbeginn vor einem Jahr?
What have been your personal highlights during the year the project has been running?
ParaCrawl v7.1

Vor dem eigentlichen Projektbeginn treffe ich mich deshalb nochmal mit Sarah allein.
Before the actual start of the project I meet Sarah alone once more.
ParaCrawl v7.1

Schon vor Projektbeginn war unser Bibliotheksbestand zu diesen Themen vergleichsweise umfangreich.
Even before the project started, our library stock on these topics was relatively comprehensive.
ParaCrawl v7.1

Mit uns nehmen Sie sicher die letztenadministrativen und juristischenHürden vor Projektbeginn.
Together, we manage the last administrative and legal obstacles prior to project start.
ParaCrawl v7.1

Die Gesuche werden nach Eingangsdatum bearbeitet und sollten mindestens vier Monate vor Projektbeginn eingereicht werden.
Applications should be submitted at least four months before the project starts. Submission deadlines 2019:
ParaCrawl v7.1

Sie erstellen einen Datenmanagementplan bereits vor Projektbeginn und passen ihn dann im Verlauf des Forschungsprojektes an.
The data management plan is written before the project starts and will be adapted during the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Zudem war vor Projektbeginn unklar, ob technische Anpassungen für die Anwendung biogener Kraftstoffe nötig wären.
Prior to the project it was also unclear whether any technical modifications would be required when using biofuels.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine verborgenen oder ungeplanten Kosten, die vor Projektbeginn nicht absehbar waren.
There are no hidden or unplanned costs that were not anticipated before the project begins.
ParaCrawl v7.1

Prinzipuntersuchungen lagen bereits vor Projektbeginn vor, welche die grundsätzliche Machbarkeit einer Bohrlochversiegelung aufgezeigt hatten.
The feasibility of borehole sealing had been proven in principle investigations previous to the project's commencement.
ParaCrawl v7.1

Das LIFE Programm sieht die Abgabe eines Eröffnungsberichtes innerhalb der ersten 9 Monate nach Projektbeginn vor.
The LIFE program foresees the delivery of a first inception report within the first nine month following the official start of the project.
CCAligned v1

Allen hatte vor Projektbeginn bereits über mehrere Jahre das ET-System eines anderen Herstellers im Einsatz.
Before the start of this project, Allen had already been using another spare-part system for several years.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit ist vor Projektbeginn über die Reichweite und den Inhalt der UVP zu informieren.
The public should be informed of the range and content description of the EIA before the project starts.
ParaCrawl v7.1

Die Bedürfnisse müssen vor dem Projektbeginn genau bestimmt und nicht während des Projekts entdeckt werden.
The needs must be well qualified before the projects starts, and not discovered during the project.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der von der EU finanzierten Vorhaben vor Projektbeginn und während der Laufzeit auf der Grundlage eindeutiger Leistungsindikatoren bewerten.
The Commission will assess the economic and social impact of EU-funded projects before they start and while they are running on the basis of clear performance indicators.
TildeMODEL v2018

Im Falle des HAM wird empfohlen, Werte für Ziel- oder Leistungsindikatoren vor Projektbeginn festzusetzen, die innerhalb einer bestimmten Zeitspanne erreicht werden müssen.
In the case of HAMs, it recommended a pre-agreed setting of objectives/goals/performance indicators for the project to be achieved within a specified period of time.
TildeMODEL v2018

Für jedes Projekt, bei dem die Verwendung humaner embryonaler Stammzellen vorgeschlagen wird, ist vor Projektbeginn die Genehmigung der zuständigen nationalen oder lokalen Ethikausschüsse einzuholen.
Each project proposing to use human embryonic stem cells must seek the approval of the relevant national or local ethics committee prior to the start of the project.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA sollte die Frage der Aufteilung möglicher Rechte an geistigem Eigentum, die sich aus dem Projekt ergeben, und die Vereinbarungen für die Verwaltung dieser Rechte bereits vor Projektbeginn unter Berücksichtigung praktischer und kommerzieller Erwägungen sorgfältig geprüft werden.
The EESC takes the view that the allocation of any intellectual property rights (“IPR”) arising out of the project, and arrangements for their management should be considered carefully on a practical and commercial basis before the project is started.
TildeMODEL v2018