Translation of "Vor projektbeginn" in English
Vor
Projektbeginn
hatte
CABRI-Volga
sich
zum
Ziel
gesetzt,
etwas
Bleibendes
zu
hinterlassen.
One
of
objectives
before
work
on
the
CABRI-Volga
project
got
underwaywas
to
ensure
that
it
left
a
legacy.
EUbookshop v2
Letztere
müssen
vor
Projektbeginn
explizit
dargestellt
werden
und
allgemein
bekannt
und
vereinbart
sein.
Objectives
must
be
explicit,
widely
understood
and
agreed
before
the
project
begins.
EUbookshop v2
Sie
sollten
sogar
vor
Projektbeginn
in
Angriff
genommen
werden
(Ex-ante-Evaluierung).
It
should
even
begin
before
day
one
(exante).
EUbookshop v2
Vor
Projektbeginn
sollten
folgende
Fragen
geklärt
werden:
Before
starting
an
engagement,
we
need
to
talk
about:
CCAligned v1
Die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
werden
vor
Projektbeginn
genau
definiert.
The
legal
frameworks
are
defined
clearly
before
the
project
begins.
ParaCrawl v7.1
Vor
Projektbeginn,
während
der
Initiierungs-
oder
Planungsphase
unterstütze
ich
Sie
gern
mit:
Before
the
project
begins,
during
the
initiation
or
planning
phase,
I
will
be
happy
to
support
you
with:
CCAligned v1
Würden
Sie
uns
helfen,
die
Beratung
vor
Projektbeginn
durchzuführen?
Would
you
help
us
to
carry
out
the
consultation
before
the
start
of
the
project?
CCAligned v1
Es
wird
keine
detaillierte
Kostenschätzung
vor
Projektbeginn
gemacht.
No
detailed
cost
estimate
is
generated
before
the
start
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anruf
vor
Projektbeginn
kann
Fragen
klären
und
das
weitere
Vorgehen
beschleunigen.
A
phone
call
before
the
project
kick-off
can
clarify
questions
and
speed
up
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Das
Infoblatt
wird
dir
spätestens
drei
Wochen
vor
Kurs-/Projektbeginn
zugeschickt.
The
info
sheets
shall
be
sent
three
weeks
before
the
camp
starts,
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Was
waren
Ihre
persönlichen
Highlights
seit
dem
Projektbeginn
vor
einem
Jahr?
What
have
been
your
personal
highlights
during
the
year
the
project
has
been
running?
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
eigentlichen
Projektbeginn
treffe
ich
mich
deshalb
nochmal
mit
Sarah
allein.
Before
the
actual
start
of
the
project
I
meet
Sarah
alone
once
more.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
Projektbeginn
war
unser
Bibliotheksbestand
zu
diesen
Themen
vergleichsweise
umfangreich.
Even
before
the
project
started,
our
library
stock
on
these
topics
was
relatively
comprehensive.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
nehmen
Sie
sicher
die
letztenadministrativen
und
juristischenHürden
vor
Projektbeginn.
Together,
we
manage
the
last
administrative
and
legal
obstacles
prior
to
project
start.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesuche
werden
nach
Eingangsdatum
bearbeitet
und
sollten
mindestens
vier
Monate
vor
Projektbeginn
eingereicht
werden.
Applications
should
be
submitted
at
least
four
months
before
the
project
starts.
Submission
deadlines
2019:
ParaCrawl v7.1
Sie
erstellen
einen
Datenmanagementplan
bereits
vor
Projektbeginn
und
passen
ihn
dann
im
Verlauf
des
Forschungsprojektes
an.
The
data
management
plan
is
written
before
the
project
starts
and
will
be
adapted
during
the
course
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
vor
Projektbeginn
unklar,
ob
technische
Anpassungen
für
die
Anwendung
biogener
Kraftstoffe
nötig
wären.
Prior
to
the
project
it
was
also
unclear
whether
any
technical
modifications
would
be
required
when
using
biofuels.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
verborgenen
oder
ungeplanten
Kosten,
die
vor
Projektbeginn
nicht
absehbar
waren.
There
are
no
hidden
or
unplanned
costs
that
were
not
anticipated
before
the
project
begins.
ParaCrawl v7.1
Prinzipuntersuchungen
lagen
bereits
vor
Projektbeginn
vor,
welche
die
grundsätzliche
Machbarkeit
einer
Bohrlochversiegelung
aufgezeigt
hatten.
The
feasibility
of
borehole
sealing
had
been
proven
in
principle
investigations
previous
to
the
project's
commencement.
ParaCrawl v7.1
Das
LIFE
Programm
sieht
die
Abgabe
eines
Eröffnungsberichtes
innerhalb
der
ersten
9
Monate
nach
Projektbeginn
vor.
The
LIFE
program
foresees
the
delivery
of
a
first
inception
report
within
the
first
nine
month
following
the
official
start
of
the
project.
CCAligned v1
Allen
hatte
vor
Projektbeginn
bereits
über
mehrere
Jahre
das
ET-System
eines
anderen
Herstellers
im
Einsatz.
Before
the
start
of
this
project,
Allen
had
already
been
using
another
spare-part
system
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffentlichkeit
ist
vor
Projektbeginn
über
die
Reichweite
und
den
Inhalt
der
UVP
zu
informieren.
The
public
should
be
informed
of
the
range
and
content
description
of
the
EIA
before
the
project
starts.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedürfnisse
müssen
vor
dem
Projektbeginn
genau
bestimmt
und
nicht
während
des
Projekts
entdeckt
werden.
The
needs
must
be
well
qualified
before
the
projects
starts,
and
not
discovered
during
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
von
der
EU
finanzierten
Vorhaben
vor
Projektbeginn
und
während
der
Laufzeit
auf
der
Grundlage
eindeutiger
Leistungsindikatoren
bewerten.
The
Commission
will
assess
the
economic
and
social
impact
of
EU-funded
projects
before
they
start
and
while
they
are
running
on
the
basis
of
clear
performance
indicators.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
des
HAM
wird
empfohlen,
Werte
für
Ziel-
oder
Leistungsindikatoren
vor
Projektbeginn
festzusetzen,
die
innerhalb
einer
bestimmten
Zeitspanne
erreicht
werden
müssen.
In
the
case
of
HAMs,
it
recommended
a
pre-agreed
setting
of
objectives/goals/performance
indicators
for
the
project
to
be
achieved
within
a
specified
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
Projekt,
bei
dem
die
Verwendung
humaner
embryonaler
Stammzellen
vorgeschlagen
wird,
ist
vor
Projektbeginn
die
Genehmigung
der
zuständigen
nationalen
oder
lokalen
Ethikausschüsse
einzuholen.
Each
project
proposing
to
use
human
embryonic
stem
cells
must
seek
the
approval
of
the
relevant
national
or
local
ethics
committee
prior
to
the
start
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
EWSA
sollte
die
Frage
der
Aufteilung
möglicher
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
die
sich
aus
dem
Projekt
ergeben,
und
die
Vereinbarungen
für
die
Verwaltung
dieser
Rechte
bereits
vor
Projektbeginn
unter
Berücksichtigung
praktischer
und
kommerzieller
Erwägungen
sorgfältig
geprüft
werden.
The
EESC
takes
the
view
that
the
allocation
of
any
intellectual
property
rights
(“IPR”)
arising
out
of
the
project,
and
arrangements
for
their
management
should
be
considered
carefully
on
a
practical
and
commercial
basis
before
the
project
is
started.
TildeMODEL v2018