Translation of "Legt vor" in English
Die
Kommission
legt
entsprechende
Vorschläge
vor
dem
1.
Oktober
1992
vor;
The
Commission
shall
submit
proposals
to
that
effect
before
1
October
1992;
JRC-Acquis v3.0
Der
Berichterstatter,
Herr
BEALE,
legt
die
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur,
Mr
Beale,
introduced
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
HERNÁNDEZ
BATALLER,
legt
die
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur,
Mr
Hernández
Bataller,
introduced
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
LERIOS,
legt
die
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur,
Mr
Lerios,
introduced
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
MALOSSE,
legt
die
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur,
Mr
Malosse,
introduced
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptberichterstatter
legt
seine
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur-general
presented
his
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
legt
einen
Kompromisstext
vor,
der
ohne
Gegenstimmen
gebilligt
wird:
The
rapporteur
presented
a
compromise,
which
was
approved
without
any
opposition.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
legt
folgenden
Kompromissvorschlag
vor,
der
vom
Plenum
angenommen
wird.
The
rapporteur
tabled
the
following
compromise
amendment,
which
was
adopted
by
the
assembly.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
legt
folgenden
Kompromissvorschlag
vor:
The
rapporteur
tabled
the
following
compromise
amendment:
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
BERNABEI,
legt
den
Stellungnahmeentwurf
vor.
The
rapporteur,
Mr
Bernabei,
presented
the
draft
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
legt
folgende
Angaben
vor:
In
particular,
the
applicant
shall
provide
the
following
documentation
and
information.
DGT v2019
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
bzw.
der
Materiallieferant
legt
eine
Konformitätserklärung
vor.
For
conventional
or
IPM
cotton
that
is
used
in
blends
with
organic
cotton,
a
screening
test
for
common
genetic
modifications
shall
be
accepted
as
a
proof
of
compliance
of
the
cotton
variety.
DGT v2019
Die
BERICHTERSTATTERIN
legt
folgenden
Kompromißvorschlag
vor,
der
angenommen
wird:
The
rapporteur
proposed
the
following
compromise,
which
was
accepted:
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatterin,
Frau
SIRKEINEN,
legt
die
Stellungnahme
vor.
The
rapporteur,
Mrs
Sirkeinen,
presented
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Frau
Crosemarie
legt
ihren
Bericht
vor.
Ms
Crosemarie
presented
the
report.
TildeMODEL v2018
Frau
COBANO
legt
folgende
Änderungsanträge
vor:
Ms
Cobano
tabled
the
following
amendments:
TildeMODEL v2018
Herr
GERAADS
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mr
Geraads
tabled
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Herr
NIELSEN
legt
folgende
Änderungsanträge
vor:
Mr
Nielsen
presented
the
following
amendments:
TildeMODEL v2018
Herr
PRICOLO
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mr
Pricolo
tabled
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Herr
STRAUSS
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mr
Strauss
tabled
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
vor
Beginn
jedes
Planungszeitraums
die
Leitlinien
und
voraussichtlichen
Mittelzuweisungen
fest.
The
Commission
will
lay
down
guidelines
and
indicative
financial
allocations
before
the
start
of
each
programming
period.
TildeMODEL v2018
Frau
DRIJFHOUT
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mrs
Drijfhout
presented
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Herr
FRANZ
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mr
Franz
tabled
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Herr
Nyberg
legt
folgenden
Änderungsantrag
vor:
Mr
Nyberg
had
tabled
the
following
amendment:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Antrag
legt
der
Antragsteller
vor:
With
the
application
the
applicant
shall
submit
the
following:
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
bestätigende
Informationen
vor
über:
The
applicant
shall
submit
confirmatory
information
as
regards:
DGT v2019