Translation of "Legt vor" in English

Die Kommission legt entsprechende Vorschläge vor dem 1. Oktober 1992 vor;
The Commission shall submit proposals to that effect before 1 October 1992;
JRC-Acquis v3.0

Der Berichterstatter, Herr BEALE, legt die Stellungnahme vor.
The rapporteur, Mr Beale, introduced the opinion.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr HERNÁNDEZ BATALLER, legt die Stellungnahme vor.
The rapporteur, Mr Hernández Bataller, introduced the opinion.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr LERIOS, legt die Stellungnahme vor.
The rapporteur, Mr Lerios, introduced the opinion.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr MALOSSE, legt die Stellungnahme vor.
The rapporteur, Mr Malosse, introduced the opinion.
TildeMODEL v2018

Der Hauptberichterstatter legt seine Stellungnahme vor.
The rapporteur-general presented his opinion.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter legt einen Kompromisstext vor, der ohne Gegenstimmen gebilligt wird:
The rapporteur presented a compromise, which was approved without any opposition.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter legt folgenden Kompromissvorschlag vor, der vom Plenum angenommen wird.
The rapporteur tabled the following compromise amendment, which was adopted by the assembly.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER legt folgenden Kompromissvorschlag vor:
The rapporteur tabled the following compromise amendment:
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr BERNABEI, legt den Stellungnahmeentwurf vor.
The rapporteur, Mr Bernabei, presented the draft opinion.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller legt folgende Angaben vor:
In particular, the applicant shall provide the following documentation and information.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller bzw. der Materiallieferant legt eine Konformitätserklärung vor.
For conventional or IPM cotton that is used in blends with organic cotton, a screening test for common genetic modifications shall be accepted as a proof of compliance of the cotton variety.
DGT v2019

Die BERICHTERSTATTERIN legt folgenden Kompromißvorschlag vor, der angenommen wird:
The rapporteur proposed the following compromise, which was accepted:
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin, Frau SIRKEINEN, legt die Stellungnahme vor.
The rapporteur, Mrs Sirkeinen, presented the opinion.
TildeMODEL v2018

Frau Crosemarie legt ihren Bericht vor.
Ms Crosemarie presented the report.
TildeMODEL v2018

Frau COBANO legt folgende Änderungsanträge vor:
Ms Cobano tabled the following amendments:
TildeMODEL v2018

Herr GERAADS legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mr Geraads tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Herr NIELSEN legt folgende Änderungsanträge vor:
Mr Nielsen presented the following amendments:
TildeMODEL v2018

Herr PRICOLO legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mr Pricolo tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Herr STRAUSS legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mr Strauss tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt vor Beginn jedes Planungszeitraums die Leitlinien und voraussichtlichen Mittelzuweisungen fest.
The Commission will lay down guidelines and indicative financial allocations before the start of each programming period.
TildeMODEL v2018

Frau DRIJFHOUT legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mrs Drijfhout presented the following amendment:
TildeMODEL v2018

Herr FRANZ legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mr Franz tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Herr Nyberg legt folgenden Änderungsantrag vor:
Mr Nyberg had tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Mit dem Antrag legt der Antragsteller vor:
With the application the applicant shall submit the following:
DGT v2019

Der Antragsteller legt bestätigende Informationen vor über:
The applicant shall submit confirmatory information as regards:
DGT v2019