Translation of "Selbständige arbeit" in English

Verglichen mit dem EU­Durchschnitt liegen auch die Steuern auf selbständige Arbeit relativ hoch.
For taxes on self­employed labour no figures are available.
EUbookshop v2

Das Masterstudium fördert Ihre selbständige Arbeit und vermittelt Ihnen Methoden der wissenschaftlichen Problemlösung.
The Master's program promotes independent work and teaches methods of scientific problem solving.
ParaCrawl v7.1

Ideal für kleine Teams und Selbständige, die Arbeit outsourcen.
Ideal for small teams and freelancers who outsource part of their work.
CCAligned v1

Artikel 14 - Selbständige Arbeit [weggefallen]
Article 14 - Independent Personal Services [Deleted]
ParaCrawl v7.1

Selbständige müssen ihre Arbeit so gestalten, daß sie mit den festgelegten Normen in Einklang steht.
If the operator is self-employed, he should arrange his work pattern so as to conform to the standards laid down.
TildeMODEL v2018

Selbständige Arbeit erscheint in diesem Fall als eine unter Umständen rechtswidrige Form der Deregulierung.
This brighter side of selfemployment is an ideal/typical form of post-Fordist labour.
EUbookshop v2

Diese muss abgeschlossen werden, wenn eine selbständige Arbeit in den entsprechenden Berufsgruppen angestrebt wird.
This must be completed when self-employed work in the relevant professional groups is striven for.
ParaCrawl v7.1

Ihre erste selbständige psychoanalytische Arbeit war die Analyse eines Falles von "Tic convulsif".
Her first own psychoanalytic study was the analysis of a case of "convulsive tic" (1925).
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsmittel werden nur Kapital, soweit sie als selbständige Macht der Arbeit gegenüber verselbständigt sind.
The means of production become capital only in so far as they have become separated from labourer and confront labour as an independent power.
ParaCrawl v7.1

Genauso wenig sind Stempel im Passport unzulässig, die eine selbständige oder nicht selbständige Arbeit verbieten.
It is as well not allowed to stamp the Passport stating prohibitions to have a business or to be employed.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur ist der gesamten weiblichen Bevölkerung der Zugang zur Bildung versagt, Frauen dürfen auch keine selbständige Arbeit ausüben.
Not only is the entire female population denied access to education, but women are not allowed to take up independent work.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt nur sehr wenige in diesem Hohen Haus behandelte Themen, zu denen eine so starke Mobilisierung der Jugendlichen stattgefunden hat, von Bewegungen und Organisationen, die Software nicht nur nutzen, um zu kommunizieren und zu lernen, sondern auch für die berufliche Tätigkeit, für die selbständige Arbeit, für tausend Verwendungen zwischen der Freiwilligenarbeit und den neuen Berufen, die selbständig ausgeübt werden und so wichtig sind, auch für die Entwicklung einer Gesellschaft mit einem offeneren Wirtschaftssystem, das mit der Organisationsfähigkeit der Jugendlichen enger verbunden ist.
I believe that on very few other subjects discussed in this House has there been such strong mobilisation of young people, of movements and of associations using software not only to communicate and to learn, but also as an occupation, as independent work, and for a thousand uses midway between the voluntary sector and the new professions, which are independently managed and are also highly important to the development of a society with a more open economic system that is more closely linked to the ability of young people to organise themselves.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde die selbständige Arbeit in mehreren Industrie- und Dienstleistungsberufen erlaubt und auch die "freien Bauernmärkte" wurden wieder eingerichtet.
Self-employment in a number of occupations in the industrial and service sectors has been authorized and the "farmers' markets" have been reintroduced.
TildeMODEL v2018

Ausserdem hat die "Schattenwirtschaft" eine Vielzahl verschiedener Formen und deckt selbständige Arbeit gegen unangemeldete Barzahlung, Arbeit im abhängigen Verhältnis auf der gleichen Basis, marginale Hinterziehung gewisser Gewerbesteuern und offensichtlich illegale oder kriminelle Tätigkeiten.
Furthermore, the 'black economy' takes a number of different forms, and includes working on one's own account for undeclared cash payments, working as an employee on a similar basis, marginal evasion of certain business taxes and distinctly illegal or criminal activities.
EUbookshop v2

Die selbständige Arbeit gibt den Studierenden viel Zeit, sich schrittweise zu erfahrenen Lesern und Schriftstellern zu entwickeln.
Independent work gives students substantial time to progressively develop as expert readers and writers.
WikiMatrix v1

Mit dieser Entschließung soll insbesondere der Zugang zum Arbeitsmarkt sowie die weitere Eingliederung und die Wiedereingliederung der Frauen in den Arbeitsmarkt wie auch der berufliche Ein- und Aufstieg von Frauen und die selbständige Arbeit von Frauen gefördert werden.
The resolution aims, inter alia, to promote the access of women to the labour market, their continued integration and reintegration into that market and to promote lhe occupational advancement and self-employment of women.
EUbookshop v2

Schließlich stehen zwei Projekte für einen Projekttyp, bei dem das vorrangige Ziel die Befähigung zur Gründung von Unternehmen (Kooperativen, selbständige Arbeit) ist.
Finally, two projects are of a type that emphasizes qualifying women to found their own businesses as the main objective (co-operatives, self-employment).
EUbookshop v2

Diese Frauengruppe (15 Frauen), die seit 1984 Computerkurse anbietet und Frauen bei der Ausstattungsplanung für selbständige Arbeit berät, wird vom Greater London Council finanziell unterstützt und bietet Teilzeitkurse für je 12 Teilnehmerinnen im Umfang von 20 Stunden an, um den Computer zu entmystifizieren und Allgemeinwissen über Informationstechnik sowie einige Fähigkeiten in Textverarbeitung zu vermitteln.
This women's group (15 women), which has been offering computer courses since 1984 and advises women planning to obtain computer equipment for independent work, receives financial support from the Greater London Council.
EUbookshop v2

In Sardinien wurde den Jugendlichen in einigen technischen Instituten ein Fragebogen vorgelegt, um in Erfahrung zu bringen, inwieweit sie sich für selbständige Arbeit interessieren.
In Sardinia, young people from a number of technical colleges were asked to fill in a questionnaire to find out whether they were prepared to embark on their own businesses.
EUbookshop v2