Translation of "Selbstständig tätig" in English

In Italien ist jeder Zweite in der Branche selbstständig tätig.
In Italy every second worker is self-employed.
TildeMODEL v2018

Seit 1968 ist Peter Schwickerath als freischaffender Bildhauer mit eigenem Atelier selbstständig tätig.
Since 1968 Peter Schwickerath is self-employed as a freelance sculptor with his own studio.
WikiMatrix v1

Seither ist sie in diesem Bereich selbstständig tätig.
Since then she has been self-employed in this field.
WikiMatrix v1

All unsere Übersetzer sind alle selbstständig tätig.
All our translators are self-employed persons.
ParaCrawl v7.1

Seit Juli 1983 als Rechtsanwalt in Hamburg zugelassen und selbstständig tätig.
Accredited as a lawyer in Hamburg since July 1983 and self-employed.
ParaCrawl v7.1

Er ist seit zwei Jahren als Tischler selbstständig tätig – ohne eigene Werkstatt.
He has worked independently as a carpenter for more than two years – without having his own workshop.
ParaCrawl v7.1

Die MASSEURINNEN (Die Masseurinnen sind selbstständig tätig und arbeiten auf eigene Rechnung)
Our MASSEURS (The masseurs are self-employed and work on their own account)
CCAligned v1

Seit 2012 ist das Forum als gemeinnütziger Verein selbstständig tätig.
Since 2012, the Forum has been active independently as a non-profit.
CCAligned v1

Seit 1982 bin ich als Steuerberater in Berlin selbstständig tätig.
Our tax advisory office has operated successfully in Berlin since 1982.
CCAligned v1

Alle Damen sind selbstständig tätig und arbeiten ausschließlich auf eigene Rechnung.
All ladies are self-employed and work exclusively for their own account.
CCAligned v1

Seit Februar 2016 ist sie selbstständig und tätig für L’Officiel Germany.
She has been self-employed since February 2016 and is currently writing for L‘Officiel Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit nun mehr fünf Jahren bin ich selbstständig als Designerin tätig.
I've been working as a self-employed designer on my own for five years.
ParaCrawl v7.1

In der Gegenwart ist er selbstständig tätig und entwickelt sich als unabhängige Organisation.
Currently it operates and develops as a separate organization.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir selbstständig tätig sein wollen, sollten wir zeigen, dass wir es ernst meinen.
If we act on our own behalf, let us then show that we mean business.
Europarl v8

Seit 2004 ist Wolf Poulet als international anerkannter Fachmann für Sicherheitspolitik und Entwicklungszusammenarbeit unabhängig selbstständig tätig.
Since 2004 Wolf E. Poulet has been independently active as an internationally renowned expert for security policy and development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Es sei nicht immer eindeutig zu identifizieren, ob ein Fahrer abhängig oder selbstständig tätig sei.
It is not always clear whether a driver is a dependent employee or self-employed worker.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen auch selbstständig tätig sein, also ein Geschäft eröffnen oder ein Gewerbe betreiben.
They may also work self-employed and file for a business or trade.
ParaCrawl v7.1

Bevor er bei Sii anfing, war Ryszard in einer anderen Branche selbstständig tätig.
Prior to joining Sii, Ryszard ran his own business in another sector.
ParaCrawl v7.1

Seit 1967 ist Detlef Tietjen zusammen mit seiner Ehefrau Dagmar selbstständig im Münzhandel tätig.
Since 1967 Detlef Tietjen has worked independently as a coin dealer together with his wife Dagmar.
ParaCrawl v7.1

Seit 2001 ist die BAUER Maschinen GmbH innerhalb des BAUER Konzerns selbstständig am Markt tätig.
Since 2001 BAUER Maschinen GmbH has been operating on the market as an independent entity within the BAUER Group.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Straßenverkehrssicherheit entscheidend verbessern, denn jeder Fahrer ist gleichermaßen von Müdigkeit betroffen, ob er nun bei einem Unternehmen beschäftigt oder selbstständig tätig ist.
That is a great achievement for road safety because tiredness obviously affects all drivers in the same way, whether they work for a firm or are self-employed.
Europarl v8

Nach fast zweijährigem Aufenthalt in Italien kehrte Wolff nach Berlin zurück und half Rauch am Friedrichs-Denkmal, war aber auch selbstständig tätig – beispielsweise erstellte er eine Porträtstatue der Gräfin Raczynska als Hygieia für einen Brunnen der Stadt Posen sowie ein Kruzifix mit Johannes und Maria in Marmor für die Kirche in Kamenz.
After two years in Italy, he returned to Berlin, assisting Rauch on a monument of Frederick the Great, but he also worked free-lance, producing a fountain with Countess Raczynska represented as Hygieia (in Posen) and a marble crucifix for a church in Kamenz.
Wikipedia v1.0

Es sollte Klarheit darüber herrschen, ob der Vermittler im Auftrag eines Versicherungsunternehmens oder selbstständig tätig ist, sowie darüber, von wem er seine Vergütung bezieht.
It must be clear whether the intermediary is working on behalf of an insurance company or acting independently, and who is paying the intermediary's remuneration.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien gibt es sowohl staatliche Gerichtsvollzieher, die zum Mitarbeiterstab regionaler Gerichte zählen, als auch private Gerichtsvollzieher, die selbstständig tätig sind.
In Bulgaria there are state bailiffs, who are on the staff of the regional courts, and private bailiffs, who operate independently.
TildeMODEL v2018

In der Praxis hat ein Drittel der Väter kein Anrecht auf Elternurlaub, weil der andere Elternteil entweder studiert oder selbstständig tätig ist.
In practice, a third of fathers are not eligible to take Parental Leave (because one or other parent is studying or self-employed).
EUbookshop v2

Dabei wurde ein repräsentativer Querschnitt der arbeitenden Gesamtbevölkerung befragt, d. h. Personen, die zum Zeitpunkt des Interviews entweder in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis standen oder selbstständig tätig waren.
A representative sample of the total active population, i.e. people who were, at the moment of the interview, either employed or self-employed was sought.
EUbookshop v2