Translation of "Selbstständig tätig" in English
In
Italien
ist
jeder
Zweite
in
der
Branche
selbstständig
tätig.
In
Italy
every
second
worker
is
self-employed.
TildeMODEL v2018
Seit
1968
ist
Peter
Schwickerath
als
freischaffender
Bildhauer
mit
eigenem
Atelier
selbstständig
tätig.
Since
1968
Peter
Schwickerath
is
self-employed
as
a
freelance
sculptor
with
his
own
studio.
WikiMatrix v1
Seither
ist
sie
in
diesem
Bereich
selbstständig
tätig.
Since
then
she
has
been
self-employed
in
this
field.
WikiMatrix v1
All
unsere
Übersetzer
sind
alle
selbstständig
tätig.
All
our
translators
are
self-employed
persons.
ParaCrawl v7.1
Seit
Juli
1983
als
Rechtsanwalt
in
Hamburg
zugelassen
und
selbstständig
tätig.
Accredited
as
a
lawyer
in
Hamburg
since
July
1983
and
self-employed.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
seit
zwei
Jahren
als
Tischler
selbstständig
tätig
–
ohne
eigene
Werkstatt.
He
has
worked
independently
as
a
carpenter
for
more
than
two
years
–
without
having
his
own
workshop.
ParaCrawl v7.1
Die
MASSEURINNEN
(Die
Masseurinnen
sind
selbstständig
tätig
und
arbeiten
auf
eigene
Rechnung)
Our
MASSEURS
(The
masseurs
are
self-employed
and
work
on
their
own
account)
CCAligned v1
Seit
2012
ist
das
Forum
als
gemeinnütziger
Verein
selbstständig
tätig.
Since
2012,
the
Forum
has
been
active
independently
as
a
non-profit.
CCAligned v1
Seit
1982
bin
ich
als
Steuerberater
in
Berlin
selbstständig
tätig.
Our
tax
advisory
office
has
operated
successfully
in
Berlin
since
1982.
CCAligned v1
Alle
Damen
sind
selbstständig
tätig
und
arbeiten
ausschließlich
auf
eigene
Rechnung.
All
ladies
are
self-employed
and
work
exclusively
for
their
own
account.
CCAligned v1
Seit
Februar
2016
ist
sie
selbstständig
und
tätig
für
L’Officiel
Germany.
She
has
been
self-employed
since
February
2016
and
is
currently
writing
for
L‘Officiel
Germany.
ParaCrawl v7.1
Seit
nun
mehr
fünf
Jahren
bin
ich
selbstständig
als
Designerin
tätig.
I've
been
working
as
a
self-employed
designer
on
my
own
for
five
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gegenwart
ist
er
selbstständig
tätig
und
entwickelt
sich
als
unabhängige
Organisation.
Currently
it
operates
and
develops
as
a
separate
organization.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
selbstständig
tätig
sein
wollen,
sollten
wir
zeigen,
dass
wir
es
ernst
meinen.
If
we
act
on
our
own
behalf,
let
us
then
show
that
we
mean
business.
Europarl v8
Seit
2004
ist
Wolf
Poulet
als
international
anerkannter
Fachmann
für
Sicherheitspolitik
und
Entwicklungszusammenarbeit
unabhängig
selbstständig
tätig.
Since
2004
Wolf
E.
Poulet
has
been
independently
active
as
an
internationally
renowned
expert
for
security
policy
and
development
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
nicht
immer
eindeutig
zu
identifizieren,
ob
ein
Fahrer
abhängig
oder
selbstständig
tätig
sei.
It
is
not
always
clear
whether
a
driver
is
a
dependent
employee
or
self-employed
worker.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
auch
selbstständig
tätig
sein,
also
ein
Geschäft
eröffnen
oder
ein
Gewerbe
betreiben.
They
may
also
work
self-employed
and
file
for
a
business
or
trade.
ParaCrawl v7.1
Bevor
er
bei
Sii
anfing,
war
Ryszard
in
einer
anderen
Branche
selbstständig
tätig.
Prior
to
joining
Sii,
Ryszard
ran
his
own
business
in
another
sector.
ParaCrawl v7.1
Seit
1967
ist
Detlef
Tietjen
zusammen
mit
seiner
Ehefrau
Dagmar
selbstständig
im
Münzhandel
tätig.
Since
1967
Detlef
Tietjen
has
worked
independently
as
a
coin
dealer
together
with
his
wife
Dagmar.
ParaCrawl v7.1
Seit
2001
ist
die
BAUER
Maschinen
GmbH
innerhalb
des
BAUER
Konzerns
selbstständig
am
Markt
tätig.
Since
2001
BAUER
Maschinen
GmbH
has
been
operating
on
the
market
as
an
independent
entity
within
the
BAUER
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Straßenverkehrssicherheit
entscheidend
verbessern,
denn
jeder
Fahrer
ist
gleichermaßen
von
Müdigkeit
betroffen,
ob
er
nun
bei
einem
Unternehmen
beschäftigt
oder
selbstständig
tätig
ist.
That
is
a
great
achievement
for
road
safety
because
tiredness
obviously
affects
all
drivers
in
the
same
way,
whether
they
work
for
a
firm
or
are
self-employed.
Europarl v8
Nach
fast
zweijährigem
Aufenthalt
in
Italien
kehrte
Wolff
nach
Berlin
zurück
und
half
Rauch
am
Friedrichs-Denkmal,
war
aber
auch
selbstständig
tätig
–
beispielsweise
erstellte
er
eine
Porträtstatue
der
Gräfin
Raczynska
als
Hygieia
für
einen
Brunnen
der
Stadt
Posen
sowie
ein
Kruzifix
mit
Johannes
und
Maria
in
Marmor
für
die
Kirche
in
Kamenz.
After
two
years
in
Italy,
he
returned
to
Berlin,
assisting
Rauch
on
a
monument
of
Frederick
the
Great,
but
he
also
worked
free-lance,
producing
a
fountain
with
Countess
Raczynska
represented
as
Hygieia
(in
Posen)
and
a
marble
crucifix
for
a
church
in
Kamenz.
Wikipedia v1.0
Es
sollte
Klarheit
darüber
herrschen,
ob
der
Vermittler
im
Auftrag
eines
Versicherungsunternehmens
oder
selbstständig
tätig
ist,
sowie
darüber,
von
wem
er
seine
Vergütung
bezieht.
It
must
be
clear
whether
the
intermediary
is
working
on
behalf
of
an
insurance
company
or
acting
independently,
and
who
is
paying
the
intermediary's
remuneration.
TildeMODEL v2018
In
Bulgarien
gibt
es
sowohl
staatliche
Gerichtsvollzieher,
die
zum
Mitarbeiterstab
regionaler
Gerichte
zählen,
als
auch
private
Gerichtsvollzieher,
die
selbstständig
tätig
sind.
In
Bulgaria
there
are
state
bailiffs,
who
are
on
the
staff
of
the
regional
courts,
and
private
bailiffs,
who
operate
independently.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
hat
ein
Drittel
der
Väter
kein
Anrecht
auf
Elternurlaub,
weil
der
andere
Elternteil
entweder
studiert
oder
selbstständig
tätig
ist.
In
practice,
a
third
of
fathers
are
not
eligible
to
take
Parental
Leave
(because
one
or
other
parent
is
studying
or
self-employed).
EUbookshop v2
Dabei
wurde
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
arbeitenden
Gesamtbevölkerung
befragt,
d.
h.
Personen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Interviews
entweder
in
einem
abhängigen
Beschäftigungsverhältnis
standen
oder
selbstständig
tätig
waren.
A
representative
sample
of
the
total
active
population,
i.e.
people
who
were,
at
the
moment
of
the
interview,
either
employed
or
self-employed
was
sought.
EUbookshop v2