Translation of "Selbstgespräch führen" in English
Eine
Frau
scheint
ein
Selbstgespräch
zu
führen,
das
jedoch
gleichzeitig
auch
eine
Art
von
Zwiegespräch
ist,
in
dem
sie
beide
Seiten
formuliert:
die
eigene
und
die
des
Mannes,
mit
dem
sie
zusammen
gewesen
ist.
A
woman
seems
to
be
talking
to
herself,
however
that
monologue
is
at
the
same
time
some
sort
of
internal
dialogue
in
which
she
expresses
both
sides,
her
own
as
well
as
that
of
the
man
with
whom
she
spent
time
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
du
würdest
aufhören,
Selbstgespräche
zu
führen.
I
wish
you'd
stop
talking
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
zuhören,
wie
Sie
hier
Selbstgespräche
führen.
I
didn't
come
here
to
listen
to
you
talk
about
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
keine
Selbstgespräche
führen
und
eine
Antwort
erwarten.
You
shouldn't
talk
to
yourself
and
expect
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
auch
aufhören,
Selbstgespräche
zu
führen.
No
one
can
hear
me.
OpenSubtitles v2018
Doch
der
Verstand
lässt
mich
Selbstgespräche
führen,
laut,
im
Wald.
And
yet,
head
is
making
me
talk
to
myself,
out
loud,
in
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
fängt
man
an,
bei
solchen
Spaziergängen
Selbstgespräche
zu
führen.
You
know,
you
end
up
talking
to
yourself
on
these
walks.
Do
you?
OpenSubtitles v2018
Kann
man
keine
Selbstgespräche
führen,
ohne
unterbrochen
zu
werden?
Can't
a
man
even
talk
to
himself
without
being
interrupted?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
gerade
im
Flur
Selbstgespräche
führen.
I
just
saw
him
talking
to
himself
in
the
hallway.
OpenSubtitles v2018
Nicole
sah
ihn
Selbstgespräche
führen,
wie
ein
Irrer!
Nicole
found
him
talking
to
himself
like
a
crazy
person!
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
jetzt
weiter
meine
Selbstgespräche
führen?
Can
I
continue
having
a
conversation
with
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
wars
einfach
leid
Selbstgespräche
zu
führen.
I
just
got
tired
of
talking
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Lässt
mich
hier
Selbstgespräche
führen.
Don
Pietro
only
talks
to
me.
OpenSubtitles v2018