Translation of "Selbstgespräch" in English

Aber ohne Besuchen wirkt es wie ein Selbstgespräch.
But if I speak without visiting, it looks like I'm talking to myself.
OpenSubtitles v2018

Was machen wir mit Goros naivem Selbstgespräch?
What are we going to do with that naive soliloquy of Goro's?
OpenSubtitles v2018

Eine einfachere Technik ist "Selbstgespräch".
A simpler technique is "self talk".
ParaCrawl v7.1

Der Sprecher verharrt jedoch im Selbstgespräch.
The speaker remains in soliloquy.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdruckshaltung ist zwischen extremer Extrovertiertheit und Aggressivität sowie subtilstem Selbstgespräch und In-sich-hineinhören.
The performers postural expression should be between extreme extrovert and aggressive with subtle soliloquy and a listening to the inner voice.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung eines Spiegels demonstriert ein Selbstgespräch im Wald im Frühling.
The utilization of a mirror demonstrates a self-conversation in the forest in spring.
ParaCrawl v7.1

Selbstgespräch ist eine gute Möglichkeit, sich selbst zu motivieren.
Self talk is a great way to motivate yourself.
ParaCrawl v7.1

Ich hörte eine Stimme und dachte du wärst es, ich habe aber ein Selbstgespräch geführt...
I heard a noise and I thought it was you cos I was talking to myself...
OpenSubtitles v2018

Und wir brauchen kein Selbstgespräch.
And we don't need a soliloquy.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr schön, mit dem Psalmisten in dieses Selbstgespräch unseres Gottes einzutreten.
It is good to enter with the Psalmist into this monologue of our God.
ParaCrawl v7.1

Die Suchmaschine ist Ihr Selbstgespräch.
The search engine is your conversation with yourself.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein privater Moment, ein intimes Selbstgespräch, bei dem das Umfeld ausgeschlossen bleibt.
It is a private moment, an intimate soliloquy, excluding our environment.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie jemals ein Selbstgespräch geführt und auf einmal bemerkt, dass Sie sich selbst gegenüber ein richtiges Arschloch sind?
Have you ever had a conversation with yourself and then suddenly realized you're a real asshole to yourself?
TED2020 v1

Tut mir leid, wenn Sie ein Selbstgespräch über Tannine und Bouquet erwartet hatten, aber die Wahrheit ist, ich trinke ihn, weil ich es mir leisten kann.
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nur "hi" sagen, ist das ein Selbstgespräch, weil ich schon weg bin.
You even say "Hi", you'll be talking to yourself 'cause I'll be gone.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auch Gespräch, Selbstgespräch und soziale Anteilnahme der Gesellschaft im Dialog mit denen, um die es geht.
Theyalso involve discussion, conversations with oneself, and the social participation of society in dialogue with those involved.
EUbookshop v2

Auf diese Weise kann ein Ausbruch eines inneren Konflikts in ein Selbstgespräch mit deinen Alter Egos münden, in denen deine Psyche zur Bühne wird.
In this way, an outburst of inner conflicts can be turned into an inner conversation with your alter-egos and on which your psyche becomes a stage.
ParaCrawl v7.1

Im Monolog Besessen wird so ein vielstimmiges Selbstgespräch zu hören sein, bei dem die Gemeinschaft zu Wort kommt.
In the Possessed monologue, a polyphonic monologue can be heard, whereby the community has its say.
ParaCrawl v7.1

Selbstgespräch des Lehrers als Nachfolger des Königs weiter perfektionieren die Techniken der Glasurfarben die perfekte Interpretation zu machen.
Soliloquy of the teacher as the successor of the king further perfect the techniques of glaze colors will make the perfect interpretation.
ParaCrawl v7.1

Das Doppeln und den Rollenwechsel ebenso wie die morenosche Konzeption des Rollenspiels mit seinen begleitenden Techniken (Interview, Selbstgespräch...) wurden teilweise direkt, teilweise in abgewandelter Form von uns übernommen.
The doubling and the role exchange as well as Moreno’s conception of the role play with its accompanying techniques (interview, soliloquy...) were sometimes directly and sometimes in modified form adopted by us.
ParaCrawl v7.1