Translation of "Selbstbewusster auftreten" in English
Wir
müssen
selbstbewusster
auftreten,
dann
werden
wir
das
auch
gegenüber
Drittstaaten
durchsetzen.
We
must
be
more
self-confident
if
we
want
to
implement
this
in
the
face
of
opposition
from
third
countries.
Europarl v8
Du
musst
deine
Macken
verstecken
und
selbstbewusster
auftreten.
It's
hiding
the
crazy
and
acting
like
the
most
confident
girl
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
selbstbewusster
auftreten
und
auch
in
Stresssituationen
ruhiger
bleiben?
Would
you
like
to
be
more
self-confident
and
remain
calmer
in
stressful
situations?
CCAligned v1
Silke
Tannapfel:
"Das
HZI
könnte
viel
selbstbewusster
auftreten"
Silke
Tannapfel:
"The
HZI
could
be
much
more
self-assured
in
appearance
and
manner"
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
als
Europäische
Union
international
selbstbewusster
auftreten
und
unseren
Beitrag
zum
Frieden
und
zur
Stabilität
im
Nahen
Osten
leisten.
We
must
be
more
self
assertive
on
the
international
scene
and
contribute
to
peace
and
stability
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Ihnen
muss
ein
entsprechendes
Umfeld
geboten
werden,
sie
müssen
selbstbewusster
auftreten
und
mehr
Solidarität
füreinander
zeigen.
They
must
have
suitable
conditions,
be
more
confident
and
show
solidarity
with
one
another.
Europarl v8
Beobachter
–
unter
ihnen
auch
Nye
selbst
–
fragen
sich,
warum
trotz
dieser
gewaltigen
Investitionen
weiterhin
ein
ausgeprägter
Mangel
an
Soft
Power
in
diesen
autoritären
Regimen
herrscht,
deren
internationales
Auftreten
selbstbewusster
geworden
ist.
Despite
these
immense
investments,
however,
observers
–
including
Nye
himself
–
have
scratched
their
heads,
wondering
why
these
authoritarian
regimes
continue
to
suffer
a
deep
soft-power
deficit,
even
as
they
have
grown
more
assertive
internationally.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
muss
die
EU
in
der
Welt
selbstbewusster
auftreten
und
bei
der
Gestaltung
der
künftigen
Weltwirtschaftsordnung
in
den
G20
eine
führende
Rolle
einnehmen,
dabei
aber
das
europäische
Interesse
durch
aktive
Entfaltung
aller
uns
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
verfolgen.
At
the
same
time,
the
EU
must
assert
itself
more
effectively
on
the
world
stage,
playing
a
leading
role
in
shaping
the
future
global
economic
order
through
the
G20,
and
pursuing
the
European
interest
through
the
active
deployment
of
all
the
tools
at
our
disposal
TildeMODEL v2018
Was
ich
bei
männlichen
Gründern
bemerkt
habe,
ist,
dass
sie
insgesamt
selbstbewusster
und
unbeeindruckter
auftreten
als
Gründerinnen.
Something
I've
noticed
in
general
about
male
founders
is
that
they
act
more
confident
and
less
fazed
than
female
founders.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
könnte
das
HZI
viel
selbstbewusster
und
konsequenter
auftreten,
insbesondere
in
finanziellen
Belangen.Wie
nehmen
Sie
das
HZI
wahr?
In
my
view,
the
HZI
could
be
much
more
self-assured
and
more
resolute
in
appearance
and
manner,
especially
in
terms
of
funding.How
do
you
perceive
the
HZI?
ParaCrawl v7.1
Die
Aufklärung
über
Menschen-
und
Landrechte
und
über
den
Wert
der
eigenen
Kultur
sowie
die
Unterstützung
bei
der
Organisation
der
Gemeinden
hat
dafür
gesorgt,
dass
die
Penan
heute
ihre
Anliegen
besser
in
die
malaysische
Gesellschaft
einbringen
können
und
selbstbewusster
auftreten.
Thanks
to
the
efforts
of
the
Bruno
Manser
Fund,
the
Penan
are
stronger
today
when
facing
the
outside
world.
Awareness-building
in
matters
of
human
and
land
rights,
a
better
appreciation
of
the
value
of
their
own
culture,
and
support
in
organising
their
communities
have
ensured
that
the
Penan
are
today
better
able
to
present
their
case
to
Malaysian
society
and
to
appear
with
greater
self-confidence.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Körperhaltung
auch
macht
Sie
selbstbewusster
auftreten
und
auf
Ihr
soziales
Leben
auswirken
können,
Job
oder
Beziehung.
A
good
posture
also
makes
you
appear
more
confident
and
can
have
an
effect
on
your
social
life,
job
or
relationship.
ParaCrawl v7.1
Nationalistische
und
populistische
Parteien
werden
nun
selbstbewusster
gegenüber
Brüssel
auftreten
und
-
sollten
sie
an
die
Macht
kommen
-
auch
die
Autonomie
ihrer
Länder
innerhalb
der
EU
fordern....
Nationalist
and
populist
parties
will
now
adopt
a
more
self-confident
attitude
vis-à-vis
Brussels
and
-
if
they
come
to
power
-
also
demand
their
countries'
autonomy
from
the
EU....
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
auch
kein
Wunder,
dass
in
den
meisten
seiner
Comics
eine
Heldin
die
Hauptrolle
spielt
und
die
Frauenfiguren
etwas
schräger,
erotischer,
selbstbewusster
auftreten
als
durchschnittliche
Comicdamen
-
und
die
"bösen
Mädchen"
tragen
natürlich
knallenges
Latex.
Thus,
it
comes
naturally
that
most
of
his
comic
books
feature
a
heroine
as
well
as
women
who
look
a
little
more
kinky,
more
sexy,
more
self-confident
than
usual
comic
figures
and
-
no
surprise
-
the
"bad"
girls
always
wear
latex.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Überzeugung
heraus,
dass
wir
selbstbewusster
auftreten
müssen:
Wenn
wir
immer
nur
das
unbedingt
Nötigste
fordern,
bekommen
wir
selbst
das
nicht!“
Die
auch
im
Ausland
beachtete
Initiative
bietet
brauchbare
Ansätze
für
Aktionen,
wie
Wolf
Jurjans,
KPÖ-Bezirksrat
in
Wien-Margareten,
mit
der
Aktion
„Wärme
ins
Dunkel“
gegen
Strom-
und
Gas-Abschaltungen
vor
Niederlassungen
des
Wiener
Energieversorgers
l
bewiesen
hat.
We
are
convinced
that
we
have
to
act
with
more
self-confidence,
because
if
we
only
demand
what
is
absolutely
necessary,
we
will
not
get
even
that!’
This
initiative,
which
has
drawn
attention
in
other
countries,
offers
useful
approaches
for
action,
as
has
been
shown
by
Wolf
Jurjans,
a
CPA
district
councillor
in
Vienna’s
fifth
district,
who
initiated
the
action
‘Warmth
into
the
dark!’
against
power
and
gas
disconnections,
which
consists
of
demonstrations
in
front
of
the
offices
of
Vienna’s
major
electricity
provider.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
du
schwul
bist,
kannst
du
selbstbewusst
auftreten.
Just
because
you're
gay,
doesn't
mean
that
you
can't
be
assertive.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Ledertasche
unterstützen
Sie
Ihr
selbstbewusstes
und
erfolgreiches
Auftreten.
With
this
leather
case,
you
support
your
self-confident
and
successful
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Ästhetik
ihrer
athletischen
Körper
und
ihr
selbstbewusstes
Auftreten
Betrachters
sind
unwiderstehlich.
The
strong
aesthetic
of
their
athletic
bodies
and
their
self?confident
appearance
are
impossible
to
resist.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
ein
selbstbewusstes,
klares
Auftreten
unterstreichen
und
Ruhe
ausstrahlen.
It
should
underline
a
self-confident,
clear
appearance
and
radiate
serenity.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Band
die
erst
seit
Mitte
2006
existiert
ist
das
ein
verdammt
selbstbewusstes
Auftreten.
This
is
really
a
self-conscience
appearance
of
a
band
who
founded
back
in
the
middle
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Gesunde
Haare
und
auch
Wimpern
können
zum
eigenen
Wohlbefinden
und
damit
zu
selbstbewussterem
Auftreten
beitragen.
Healthy
hair
and
eyelashes
can
add
to
our
own
well-being
and
therefore
to
a
more
self-confident
appearance.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrieb
die
Festnahme
des
Raubritters
Münnhauser,
der
in
die
Alte
Veste
geflohen
war,
und
erregte
durch
ihr
selbstbewusstes
Auftreten
den
Zorn
der
Pfalzgräfin
Beatrix,
der
Schwester
Albrechts.
She
took
part
in
the
capture
of
the
robber
baron
Münnhauser,
who
had
fled
to
the
Old
Court
in
Munich,
and
she
annoyed
the
Palatine
Countess
Beatrix,
Albert's
sister,
because
of
her
self-assured
manner.
Wikipedia v1.0
Zweitens:
Wesentliche
Veränderungen
auf
Seiten
Chinas
wie
das
selbstbewusstere
internationale
Auftreten
sowie
das
zunehmende
politische
und
wirtschaftliche
Gewicht
des
Landes
müssen
bei
der
Neufestlegung
der
China-Politik
der
EG
Berücksichtigung
finden.
Secondly,
there
have
been
significant
developments
in
China
which
need
to
be
taken
account
of
in
re-focusing
EU
policy
towards
China,
including
China’s
increasingly
assertive
international
role
and
growing
political
and
economic
weight.
TildeMODEL v2018
Ob
es
sich
um
die
G20
oder
die
Entwicklungsagenda
für
die
Millenniumsentwicklungsziele
handelt
–
ich
stelle
mit
Stolz
fest,
dass
die
Kommission
inzwischen
zu
einem
erheblich
selbstbewussteren
Auftreten
der
Europäischen
Union
beiträgt.
From
the
G20
to
the
development
agenda
for
the
millennium
development
goals,
I
am
proud
to
say
the
Commission
is
now
contributing
to
a
much
more
assertive
role
of
the
European
Union.
EUbookshop v2