Translation of "Selbstbewusster auftreten" in English

Wir müssen selbstbewusster auftreten, dann werden wir das auch gegenüber Drittstaaten durchsetzen.
We must be more self-confident if we want to implement this in the face of opposition from third countries.
Europarl v8

Du musst deine Macken verstecken und selbstbewusster auftreten.
It's hiding the crazy and acting like the most confident girl in the room.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie selbstbewusster auftreten und auch in Stresssituationen ruhiger bleiben?
Would you like to be more self-confident and remain calmer in stressful situations?
CCAligned v1

Silke Tannapfel: "Das HZI könnte viel selbstbewusster auftreten"
Silke Tannapfel: "The HZI could be much more self-assured in appearance and manner"
ParaCrawl v7.1

Wir müssen als Europäische Union international selbstbewusster auftreten und unseren Beitrag zum Frieden und zur Stabilität im Nahen Osten leisten.
We must be more self assertive on the international scene and contribute to peace and stability in the Middle East.
Europarl v8

Ihnen muss ein entsprechendes Umfeld geboten werden, sie müssen selbstbewusster auftreten und mehr Solidarität füreinander zeigen.
They must have suitable conditions, be more confident and show solidarity with one another.
Europarl v8

Beobachter – unter ihnen auch Nye selbst – fragen sich, warum trotz dieser gewaltigen Investitionen weiterhin ein ausgeprägter Mangel an Soft Power in diesen autoritären Regimen herrscht, deren internationales Auftreten selbstbewusster geworden ist.
Despite these immense investments, however, observers – including Nye himself – have scratched their heads, wondering why these authoritarian regimes continue to suffer a deep soft-power deficit, even as they have grown more assertive internationally.
News-Commentary v14

Gleichzeitig muss die EU in der Welt selbstbewusster auftreten und bei der Gestaltung der künftigen Weltwirtschaftsordnung in den G20 eine führende Rolle einnehmen, dabei aber das europäische Interesse durch aktive Entfaltung aller uns zur Verfügung stehenden Instrumente verfolgen.
At the same time, the EU must assert itself more effectively on the world stage, playing a leading role in shaping the future global economic order through the G20, and pursuing the European interest through the active deployment of all the tools at our disposal
TildeMODEL v2018

Was ich bei männlichen Gründern bemerkt habe, ist, dass sie insgesamt selbstbewusster und unbeeindruckter auftreten als Gründerinnen.
Something I've noticed in general about male founders is that they act more confident and less fazed than female founders.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht könnte das HZI viel selbstbewusster und konsequenter auftreten, insbesondere in finanziellen Belangen.Wie nehmen Sie das HZI wahr?
In my view, the HZI could be much more self-assured and more resolute in appearance and manner, especially in terms of funding.How do you perceive the HZI?
ParaCrawl v7.1

Die Aufklärung über Menschen- und Landrechte und über den Wert der eigenen Kultur sowie die Unterstützung bei der Organisation der Gemeinden hat dafür gesorgt, dass die Penan heute ihre Anliegen besser in die malaysische Gesellschaft einbringen können und selbstbewusster auftreten.
Thanks to the efforts of the Bruno Manser Fund, the Penan are stronger today when facing the outside world. Awareness-building in matters of human and land rights, a better appreciation of the value of their own culture, and support in organising their communities have ensured that the Penan are today better able to present their case to Malaysian society and to appear with greater self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Körperhaltung auch macht Sie selbstbewusster auftreten und auf Ihr soziales Leben auswirken können, Job oder Beziehung.
A good posture also makes you appear more confident and can have an effect on your social life, job or relationship.
ParaCrawl v7.1

Nationalistische und populistische Parteien werden nun selbstbewusster gegenüber Brüssel auftreten und - sollten sie an die Macht kommen - auch die Autonomie ihrer Länder innerhalb der EU fordern....
Nationalist and populist parties will now adopt a more self-confident attitude vis-à-vis Brussels and - if they come to power - also demand their countries' autonomy from the EU....
ParaCrawl v7.1

Daher ist es auch kein Wunder, dass in den meisten seiner Comics eine Heldin die Hauptrolle spielt und die Frauenfiguren etwas schräger, erotischer, selbstbewusster auftreten als durchschnittliche Comicdamen - und die "bösen Mädchen" tragen natürlich knallenges Latex.
Thus, it comes naturally that most of his comic books feature a heroine as well as women who look a little more kinky, more sexy, more self-confident than usual comic figures and - no surprise - the "bad" girls always wear latex.
ParaCrawl v7.1

Aus der Überzeugung heraus, dass wir selbstbewusster auftreten müssen: Wenn wir immer nur das unbedingt Nötigste fordern, bekommen wir selbst das nicht!“ Die auch im Ausland beachtete Initiative bietet brauchbare Ansätze für Aktionen, wie Wolf Jurjans, KPÖ-Bezirksrat in Wien-Margareten, mit der Aktion „Wärme ins Dunkel“ gegen Strom- und Gas-Abschaltungen vor Niederlassungen des Wiener Energieversorgers l bewiesen hat.
We are convinced that we have to act with more self-confidence, because if we only demand what is absolutely necessary, we will not get even that!’ This initiative, which has drawn attention in other countries, offers useful approaches for action, as has been shown by Wolf Jurjans, a CPA district councillor in Vienna’s fifth district, who initiated the action ‘Warmth into the dark!’ against power and gas disconnections, which consists of demonstrations in front of the offices of Vienna’s major electricity provider.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn du schwul bist, kannst du selbstbewusst auftreten.
Just because you're gay, doesn't mean that you can't be assertive.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Ledertasche unterstützen Sie Ihr selbstbewusstes und erfolgreiches Auftreten.
With this leather case, you support your self-confident and successful appearance.
ParaCrawl v7.1

Die starke Ästhetik ihrer athletischen Körper und ihr selbstbewusstes Auftreten Betrachters sind unwiderstehlich.
The strong aesthetic of their athletic bodies and their self?confident appearance are impossible to resist.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte ein selbstbewusstes, klares Auftreten unterstreichen und Ruhe ausstrahlen.
It should underline a self-confident, clear appearance and radiate serenity.
ParaCrawl v7.1

Für eine Band die erst seit Mitte 2006 existiert ist das ein verdammt selbstbewusstes Auftreten.
This is really a self-conscience appearance of a band who founded back in the middle of 2006.
ParaCrawl v7.1

Gesunde Haare und auch Wimpern können zum eigenen Wohlbefinden und damit zu selbstbewussterem Auftreten beitragen.
Healthy hair and eyelashes can add to our own well-being and therefore to a more self-confident appearance.
ParaCrawl v7.1

Sie betrieb die Festnahme des Raubritters Münnhauser, der in die Alte Veste geflohen war, und erregte durch ihr selbstbewusstes Auftreten den Zorn der Pfalzgräfin Beatrix, der Schwester Albrechts.
She took part in the capture of the robber baron Münnhauser, who had fled to the Old Court in Munich, and she annoyed the Palatine Countess Beatrix, Albert's sister, because of her self-assured manner.
Wikipedia v1.0

Zweitens: Wesentliche Veränderungen auf Seiten Chinas wie das selbstbewusstere internationale Auftreten sowie das zunehmende politische und wirtschaftliche Gewicht des Landes müssen bei der Neufestlegung der China-Politik der EG Berücksichtigung finden.
Secondly, there have been significant developments in China which need to be taken account of in re-focusing EU policy towards China, including China’s increasingly assertive international role and growing political and economic weight.
TildeMODEL v2018

Ob es sich um die G20 oder die Entwicklungsagenda für die Millenniumsentwicklungsziele handelt – ich stelle mit Stolz fest, dass die Kommission inzwischen zu einem erheblich selbstbewussteren Auftreten der Europäischen Union beiträgt.
From the G20 to the development agenda for the millennium development goals, I am proud to say the Commission is now contributing to a much more assertive role of the European Union.
EUbookshop v2