Translation of "Selbst- und fremdwahrnehmung" in English

Zwischen Selbst- und Fremdwahrnehmung klaffen blinde Flecken.
Blind spots gape between self-perception and the perception of others.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Aufklärung sollte es sein, Selbst- und Fremdwahrnehmung Chinas anzugleichen.
The goal of enlightenment should be the alignment of the self perception and foreign perception.
ParaCrawl v7.1

Ihr Werk kreist um Selbst- und Fremdwahrnehmung, philosophische und existenzielle Themen.
Her work revolves around self- and external perception, philosophical and existential themes.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis war, das Geschlechterdifferenzen in der Selbst- und Fremdwahrnehmung bestehen.
The result was that gender differences exist in the perception of self and the outside.
ParaCrawl v7.1

Als Sinnes- und Kontaktorgan beeinflusst die Haut unsere Selbst- und Fremdwahrnehmung maßgeblich und kennzeichnet unsere Individualität.
As an organ of sense and touch the skin has a significant affect on our self and external perception and marks our individuality.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen die vier Themen Selbst- und Fremdwahrnehmung, Selbststeuerung, Selbstwertstabilisierung und soziale Kompetenzen.
The focus is on the four topics of Self-perception, external perception, self-control, self-stabilization and social skills.
ParaCrawl v7.1

Selbst- und Fremdwahrnehmung in China liegen die meiste Zeit der Geschichte hindurch und auch in der Gegenwart weit auseinander.
Self and foreign perception of China have been very different most of the time in history.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Programms soll die Selbst- und Fremdwahrnehmung von Kindern gefördert und das Klassenklima positiv beeinflusst werden.
Under the program, the self-perception and the external perception of children should be promoted and the classroom climate should be positively influenced.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Film finden eine Podiumsdiskussion und anschließend ein Publikumsgespräch mit der Regisseurin und Protagonist*innen des Films statt – über Identität und Engagement, Selbst- und Fremdwahrnehmung, Heimat und Herkunft.
Following the film, there will be a panel and an audience discussion with the director and the film's protagonists – about identity and commitment, home and origins, and how one perceives oneself and is perceived by others.
ParaCrawl v7.1

Die panische Angst des gescheiterten Intellektuellen Njuchin vor seiner Frau und seinen Töchtern, seine Unfähigkeit, die Tabaksucht, über die er einen pseudowissenschaftlichen Vortrag hält, zu kontrollieren, und seine abgerissene, ausufernde Lebensbeichte werden zum Ausgangspunkt einer intermedialen Reflexion über Selbst- und Fremdwahrnehmung.
The fear of the failed intellect Njuchin of his wife and his daughters, his inability to control his addiction to tobacco, on which he holds a pseudo-scientific lecture, and his abrupt, overflowing confession become the starting point for an intermedia reflection on how one perceives oneself and is perceived by others.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt bildet die Frage, inwiefern sich die europäische Selbst- und Fremdwahrnehmung seit 1945 vor dem Hintergrund verschiedener Entwicklungen, wie etwa der Kriegsbewältigung, der fortschreitenden europäischen Integration, der Modernisierung und gesellschaftlichen Umbrüchen gewandelt hat.
Emphasis is further placed on the question as to what extent the self-perception of Europe and its perception by others have changed since 1945 against the backdrop of various developments, such as coping with the aftermath of the war, the continuing European integration, modernisation, and societal upheavals.
ParaCrawl v7.1

Die Studie ermöglicht eine Formulierung von Tendenzen der geschlechterdifferenten Selbst- und Fremdwahrnehmung sowie demzufolge der Divergenz zwischen dem imaginären Bild und dem realen Abbild.
This study makes it possible to formulate tendencies in the perception of the self and the outside in different genders and therefore the divergence between the imaginary image and the realistic picture.
ParaCrawl v7.1

Mit einer methodisch diskurstheoretischen Orientierung auf strukturelle, funktionale, semantische und epistemische Anknüpfungen wird das Imperium Romanum als sich durch alle Zeiten hindurch ziehende politische Reflexionskategorie für die Selbst- und Fremdwahrnehmung von Imperien vorgestellt.
With the application of the methodological approach of discourse theory on structural, functional, epistemic and semantic links, the Roman Empire is presented as a highly persistent category of political reflection for empires’ self-perception and the perception of others.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund theatraler Strategien werden dabei immer wieder auch Fragen nach Identität und Identitätskonstruktion, nach Selbst- und Fremdwahrnehmung deutlich.
Against the background of theatrical strategies, questions related to identity and the construction of identity, to the perception of the self and the other, repeatedly become evident.
ParaCrawl v7.1

In 5 Interviews treffen mythenreiche westamerikanische Landschaften auf die Situation des Amerikas nach dem 11. September 2001 - dem folgenreichen Tag, der einen Wendepunkt in der US-amerikanischen Selbst- und Fremdwahrnehmung hervorgerufen hat.
In 5 interviews mythical landscapes in the west of America meet the situation America found itself in after 11 September, 2001 – the momentous day which heralded a turning point in the US American self-perception and how America is perceived by others.
ParaCrawl v7.1

Die Situationen stammen hauptsächlich aus alltäglichen Begebenheiten und rufen Fragen über die veränderte Selbst- und Fremdwahrnehmung hervor.
The situations come mainly from everyday occurrences and raise questions about the changed perception of self and others.
ParaCrawl v7.1

Ein gegenseitiger Prozess, um die Diskrepanz von Selbst- und Fremdwahrnehmung auf Seiten der Führungskraft wie des Mitarbeiters abzubauen und gegenseitiges Verständnis und Wertschätzung aufzubauen.
A mutual process to dismantle the discrepancy between self-perception and the perception of others on the part of both the executive and the employee, and to build up mutual understanding and appreciation.
ParaCrawl v7.1

In späteren Arbeiten hat er dieser Ansatz, der zunächst individualpsychologisch konzipiert war, zunehmend zu einen sozialpsychologischen Ansatz weiter entwickelt, der es gestattet, die Rolle gemeinsamer repräsentationaler Grundlagen von Selbst- und Fremdwahrnehmung für die Steuerung elementarer Interaktions- und Kommunikationsprozesse zu untersuchen.
In later work, he has developed this approach – which was initially conceptualised from the perspective of the individual – to an increasingly social psychological approach, which permits the investigation of the role of mutual representational foundations of the perception of the self and others for the control of elemental interaction- and communication processes.
ParaCrawl v7.1

Unser Interesse gilt dem Künstler und seiner Kunst in den einzelnen Ländern im kontextualisierenden Diskurs ihrer Selbst- und Fremdwahrnehmung.
Our interest is directed at the artist and their art in individual countries in the contextualized discourse of their self and outer- perception.
ParaCrawl v7.1

Prozesse zwischen jüdischen und nichtjüdischen gesellschaftlichen Gruppen, Identitätsbildungsprozesse sowie Selbst- und Fremdwahrnehmung der verschiedenen jüdischen Gesellschaften in Europa stellen thematische Schwerpunkte dar.
Key subjects include processes between Jewish and non-Jewish social groups, identity formation processes and self-perception and social perception of different Jewish societies in Europe.
ParaCrawl v7.1

Zum Untersuchungsfeld gehören somit materielle Aspekte der sozialen Lage wie Geld, Wohnverhältnisse, Gesundheit und Zugang zu Versorgungs- und Förderangeboten, die alltägliche Praxis im Hinblick auf Arbeitsuche oder Erwerbsbeteiligung, Bildung, Familie, Freizeit und Konsum, drittens auch die kommunikativen und interpretativen Dimensionen der Kooperation(sfähigkeit), der Selbst- und Fremdwahrnehmung und der Situationsdeutung.
The field of study therefore includes material aspects of the social situation and development, like monetary and material resources, housing conditions, health, access to social services, job search and employment participation, education, consumption, education, family, leisure, but also the communicative and interpretive dimensions of cooperation, self-perception, social ascriptions, and reflexive thought of the persons concerned.
ParaCrawl v7.1

Sie erforscht verschiedene Formen der Inszenierung, kollektives Denken und Selbst- oder Fremdwahrnehmung und thematisiert den Umgang mit Information im Allgemeinen und vor allem die Informationen die digital im World Wide Web zu finden sind.
She explores various forms of production, collective thinking and self or external perception and focuses on the handling of information in general and especially the one that is digitally available on the World Wide Web.
ParaCrawl v7.1

Auch seine Figuren werden durch Räume und Zeiten geschleudert: Empedokles findet sich in „Die Sandale des Empedokles“ wieder in Paris – die maghrebinischen Migranten im Pariser Exil mutieren zu „Tataren“ in seinem berühmten Prosa-Poem „Besagter Tatar 2“, in dem Habib Tengour die Selbst- und Fremdwahrnehmung von seinesgleichen zu einem symbolischen Text über den Umgang mit dem Fremden und über die Frage nach dem Konstrukt von Identität im Zeichen migrantischer Mobilität verdichtet.
Even his characters are hurled through time and space: In “La Sandale d’Empédocle,” Empedocles finds himself in Paris once again – the migrants from the Maghreb now living in exile in Paris are transformed into “Tatars” in his famous prose poem “Ce Tatar-là 2,” in which he mines how he and others view people in his situation to create a dense text filled with symbolism about the treatment of foreigners and about how we construct identity in light of migration and mobility.
ParaCrawl v7.1