Translation of "Fremdwahrnehmung" in English

Aufgrund der Abweichung zwischen Selbst- und Fremdwahrnehmung sind hier Verzerrungen vorhersehbar.
However, the representation of disabled people remained poor.
EUbookshop v2

Zwischen Selbst- und Fremdwahrnehmung klaffen blinde Flecken.
Blind spots gape between self-perception and the perception of others.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Aufklärung sollte es sein, Selbst- und Fremdwahrnehmung Chinas anzugleichen.
The goal of enlightenment should be the alignment of the self perception and foreign perception.
ParaCrawl v7.1

Ihr Werk kreist um Selbst- und Fremdwahrnehmung, philosophische und existenzielle Themen.
Her work revolves around self- and external perception, philosophical and existential themes.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis war, das Geschlechterdifferenzen in der Selbst- und Fremdwahrnehmung bestehen.
The result was that gender differences exist in the perception of self and the outside.
ParaCrawl v7.1

Als Sinnes- und Kontaktorgan beeinflusst die Haut unsere Selbst- und Fremdwahrnehmung maßgeblich und kennzeichnet unsere Individualität.
As an organ of sense and touch the skin has a significant affect on our self and external perception and marks our individuality.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen die vier Themen Selbst- und Fremdwahrnehmung, Selbststeuerung, Selbstwertstabilisierung und soziale Kompetenzen.
The focus is on the four topics of Self-perception, external perception, self-control, self-stabilization and social skills.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende Betrachtung Ihrer Person aus der Perspektive von Eigen- und Fremdwahrnehmung zeichnet ein eindeutiges Bild.
An all-embracing view on your person from the perspective of self-perception and awareness by others results in a distinct overall picture.
ParaCrawl v7.1

In der Phänomenologie haben auch Debatten zum Problem der Fremdwahrnehmung mit dem Thema des Solipsismus zu tun.
Schopenhauer saw the human will as our one window to the world behind the representation, the Kantian thing-in-itself.
Wikipedia v1.0

Selbst- und Fremdwahrnehmung in China liegen die meiste Zeit der Geschichte hindurch und auch in der Gegenwart weit auseinander.
Self and foreign perception of China have been very different most of the time in history.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Programms soll die Selbst- und Fremdwahrnehmung von Kindern gefördert und das Klassenklima positiv beeinflusst werden.
Under the program, the self-perception and the external perception of children should be promoted and the classroom climate should be positively influenced.
ParaCrawl v7.1

Indem von der Künstlerin Fremdwahrnehmung zur Selbstdarstellung eingesetzt wird, ist in der Arbeit eine Form der fiktiven Selbstdarstellung, des Selbstporträts enthalten, welche die Selbstwahrnehmung über die Perspektive des anderen reflektiert.
By utilizing the perception of others to portray herself in her artworks, the artist incorporates a form of fictitious self-representation and of self-portraits that reflects self-perception via the perspective of others.
ParaCrawl v7.1

Die Selbstwahrnehmung und Fremdwahrnehmung des Landes werden in der audiovisuellen Ausstellung ebenso aus zeitgenössischer Perspektive in Augenschein genommen wie das politische und kulturelle Selbstverständnis und das individuelle und kollektive Gedächtnis der Republik.
Austria's image as perceived by itself and others is just as much a topic of this exhibition as the republic's political and cultural self-concept and its citizens' individual and collective memory.
ParaCrawl v7.1

Durch das Studium und die Arbeit als Diplomschauspieler sind die Fähigkeiten zur Beobachtungsgabe sowie die Fremdwahrnehmung im Umgang mit Menschen besonders ausgeprägt.
By studying and working as a graduate actor the skills of observation and the perception of others in dealing with people are particularly pronounced.
ParaCrawl v7.1

Die interdisziplinären wissenschaftlichen Ansätze zur „Transkulturalität“ sollen helfen zu untersuchen, wie die ausgewählten Texte von MigrantInnen die unterschiedlichen Interaktionsprozesse zwischen Angehörigen verschiedener Kulturen beschreiben und gleichzeitig die Möglichkeit der neuen Sichtweise von Kultur, kultureller Identität, Fremdwahrnehmung und transkultureller Gesellschaft am Stadtbild Berlins anbieten.
Interdisciplinary scientific approaches regarding “ transculturalism ” will support the research how the selected texts of migrant authors describe the different interaction processes between members of different cultures and at the same time offer the possibility of a new perspective on culture, cultural identity, outside perception and transcultural society based on Berlin’s cityscape.
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung auf die Arbeit vor Ort fanden im Berliner Büro umfangreiche Erarbeitun-gen und Präzisierungen verschiedener Fragestellungen statt, zudem ein Workshop zu den einzelnen Komplexen und zur Analyse der Eigen- und Fremdwahrnehmung.
In preparation for the field work extensive elaborations and clarifications on various issues took place in the Berlin office, also a workshop on the various complexities and the analysis of awareness of self and others.
ParaCrawl v7.1

Die panische Angst des gescheiterten Intellektuellen Njuchin vor seiner Frau und seinen Töchtern, seine Unfähigkeit, die Tabaksucht, über die er einen pseudowissenschaftlichen Vortrag hält, zu kontrollieren, und seine abgerissene, ausufernde Lebensbeichte werden zum Ausgangspunkt einer intermedialen Reflexion über Selbst- und Fremdwahrnehmung.
The fear of the failed intellect Njuchin of his wife and his daughters, his inability to control his addiction to tobacco, on which he holds a pseudo-scientific lecture, and his abrupt, overflowing confession become the starting point for an intermedia reflection on how one perceives oneself and is perceived by others.
ParaCrawl v7.1

Das Subjekt in der Eigen- und Fremdwahrnehmung zu analysieren, das heißt die Ausführenden und Empfangenden einerseits und die Wahrnehmungen der Öffentlichkeit andererseits als einen wesentlichen Teil der Geschichte der Psychiatrie nach 1945 einzubeziehen, ist als Lücke der Forschung zu sehen.
The analysis of the subject as perceived by itself and by others, that is on the one hand the practitioners and beneficiaries and on the other hand the perception by the public as important aspects of the history of psychiatry since 1945, can be seen as a gap in research.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt bildet die Frage, inwiefern sich die europäische Selbst- und Fremdwahrnehmung seit 1945 vor dem Hintergrund verschiedener Entwicklungen, wie etwa der Kriegsbewältigung, der fortschreitenden europäischen Integration, der Modernisierung und gesellschaftlichen Umbrüchen gewandelt hat.
Emphasis is further placed on the question as to what extent the self-perception of Europe and its perception by others have changed since 1945 against the backdrop of various developments, such as coping with the aftermath of the war, the continuing European integration, modernisation, and societal upheavals.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seminare zielen darauf ab, Sensibilität in der Eigen- ebenso wie in der Fremdwahrnehmung zu forcieren, Perspektivenwechsel zu ermöglichen und Lösungswege zur produktiven Weiterentwicklung erkennen zu lernen.
Our seminars aim to increase sensitivity in the perception both of ourselves and others, allow a change of perspective and identify solutions for a productive development.
CCAligned v1

Leiten/Führen, Eigen- und Fremdwahrnehmung, situatives Eingehen auf gruppendynamische Vorgänge, sowie Konfliktbearbeitung werden geübt.
Training practices reading/managing, perception of self and others, situational participation in processes related to group dynamics, and conflict management.
CCAligned v1

Postmoderne Verschiebungen in der Identitätskonstruktion, der Eigen- und Fremdwahrnehmung haben diese Wahrnehmung des Menschen von sich selbst und damit von seiner Umwelt verändert.
Post-modern shifts in the construction of identity and in the perception of ourselves and others have changed how humans perceive themselves and thus how they perceive their environment.
ParaCrawl v7.1

Die Studie ermöglicht eine Formulierung von Tendenzen der geschlechterdifferenten Selbst- und Fremdwahrnehmung sowie demzufolge der Divergenz zwischen dem imaginären Bild und dem realen Abbild.
This study makes it possible to formulate tendencies in the perception of the self and the outside in different genders and therefore the divergence between the imaginary image and the realistic picture.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer zweistündigen Videokonferenz befragten sich die 25 deutschen und 90 texanischen Studierenden zur Fremdwahrnehmung des eigenen Landes.
As part of a two-hour video conference, the 25 German and 90 Texan students asked themselves about the perception of their own country by others.
ParaCrawl v7.1

In lokalen Diskussionen und in der Fremdwahrnehmung, auf fachlicher Ebene und im Alltagsgespräch, mit strategischer Absicht oder aus persönlichem Bedürfnis – stets werden Mythen der neuen alten Hauptstadt produziert.
In local discussions and in its perception from outside, on a scholarly level and in daily conversation, with strategic intention or out of personal necessity – myths of the new-old capital are produced.
ParaCrawl v7.1