Translation of "Selbst wissen" in English
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
wissen
selbst
am
besten,
wie
damit
umzugehen
ist.
The
governments
of
the
Member
States
themselves
know
best
how
to
deal
with
such
matters.
Europarl v8
Jedes
Land
muss
selbst
wissen,
ob
es
Atomkraftwerke
haben
will
oder
nicht.
Each
country
must
make
up
its
own
mind
whether
or
not
it
wants
nuclear
power
stations;
Europarl v8
Sie
könnten
etwas
über
sich
selbst
wissen.
That
you
could
know
something
about
yourself.
TED2013 v1.1
Das
Problem
ist,
dass
die
Medien
selbst
nicht
Bescheid
wissen.
The
problem
is
that
the
media
doesn't
know
themselves.
TED2020 v1
Vielleicht
dachte
er,
das
müsste
ein
jeder
selbst
wissen.
Maybe
he
figured
a
man
should
know
that
without
telling.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Mizushima
muss
selbst
wissen,
was
er
tut.
Let
Mizushima
lead
his
own
life.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Dinge
herausfinden,
die
selbst
Sie
nicht
wissen.
He
will
discover
what
even
you
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
sehr
gut
selbst
ausziehen,
wissen
Sie?
You
know,
I'm
perfectly
capable
of
undressing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählen
uns
Dinge,
die
wir
selbst
nicht
wissen.
They
tell
us
things
we
don't
know
about
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
selbst
gesehen,
wissen
Sie?
I've
seen
them
myself,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
etwas
wissen,
selbst,
wenn
es
nicht
den
Fall
betrifft.
She
must
know
something,
even
if
it
isn't
about
the
case.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
selbst,
wie
lange
diese
Infektionen
andauern.
You
know
how
long
those
low-grade
infections
hang
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
selbst
ganz
gut,
was
Sie
sind.
I
don't
to
have
to
call
you
a
pig
because
you
know
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
nicht
selbst
wissen...
dann
tun
Sie
mir
Leid.
Because
you
don't
know
the
answer
to
that
question...
I
pity
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
weiter,
selbst
wenn
wir
wissen,
dass
wir
verlieren
werden.
We
keep
on
fighting,
even
when
we
know
that
we
are
going
to
lose.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
selbst
nicht,
ob
die
uns
nehmen.
Besides,
we
don't
even
know
if
they'll
take
us
in.
OpenSubtitles v2018
Selbst
meine
Männer
wissen
von
nichts.
Even
my
men
do
not
know
what
is
in
the
truck.
OpenSubtitles v2018
Selbst
unsere
Verwandten
wissen
es
nicht.
In
fact,
our
own
relatives
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
größere
Gefahr
für
sich
selbst,
als
Sie
wissen.
He's
a
greater
danger
to
himself
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Selbst
meine
Pudel
wissen,
Bale
wird
total
überschätzt.
Even
my
poodles
know
Bale's
overrated.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es...
selbst
wissen...
bevor
sonst
jemand
involviert
wird.
I
need
to
know
...
for
myself
...
-
before
anyone
else
gets
involved.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn,
woher
wissen
Sie,
dass
nicht
Ihr
Team
schuld
ist?
But
if
we
do,
how
do
you
know
it's
not
because
of
your
team?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
besser
als
sie
sich
selbst
kennen,
wissen.
We'll
know
them
better
than
they
know
themselves.
OpenSubtitles v2018