Translation of "Selbst wissen" in English

Die Regierungen der Mitgliedstaaten wissen selbst am besten, wie damit umzugehen ist.
The governments of the Member States themselves know best how to deal with such matters.
Europarl v8

Jedes Land muss selbst wissen, ob es Atomkraftwerke haben will oder nicht.
Each country must make up its own mind whether or not it wants nuclear power stations;
Europarl v8

Sie könnten etwas über sich selbst wissen.
That you could know something about yourself.
TED2013 v1.1

Das Problem ist, dass die Medien selbst nicht Bescheid wissen.
The problem is that the media doesn't know themselves.
TED2020 v1

Vielleicht dachte er, das müsste ein jeder selbst wissen.
Maybe he figured a man should know that without telling. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Mizushima muss selbst wissen, was er tut.
Let Mizushima lead his own life.
OpenSubtitles v2018

Er wird Dinge herausfinden, die selbst Sie nicht wissen.
He will discover what even you don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich sehr gut selbst ausziehen, wissen Sie?
You know, I'm perfectly capable of undressing, you know?
OpenSubtitles v2018

Sie erzählen uns Dinge, die wir selbst nicht wissen.
They tell us things we don't know about ourselves.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie selbst gesehen, wissen Sie?
I've seen them myself, you know.
OpenSubtitles v2018

Sie muss etwas wissen, selbst, wenn es nicht den Fall betrifft.
She must know something, even if it isn't about the case.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen selbst, wie lange diese Infektionen andauern.
You know how long those low-grade infections hang on.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen selbst ganz gut, was Sie sind.
I don't to have to call you a pig because you know what you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das nicht selbst wissen... dann tun Sie mir Leid.
Because you don't know the answer to that question... I pity you.
OpenSubtitles v2018

Wir kämpfen weiter, selbst wenn wir wissen, dass wir verlieren werden.
We keep on fighting, even when we know that we are going to lose.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen selbst nicht, ob die uns nehmen.
Besides, we don't even know if they'll take us in.
OpenSubtitles v2018

Selbst meine Männer wissen von nichts.
Even my men do not know what is in the truck.
OpenSubtitles v2018

Selbst unsere Verwandten wissen es nicht.
In fact, our own relatives don't know.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine größere Gefahr für sich selbst, als Sie wissen.
He's a greater danger to himself than you know.
OpenSubtitles v2018

Selbst meine Pudel wissen, Bale wird total überschätzt.
Even my poodles know Bale's overrated.
OpenSubtitles v2018

Ich muss es... selbst wissen... bevor sonst jemand involviert wird.
I need to know ... for myself ... - before anyone else gets involved.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn, woher wissen Sie, dass nicht Ihr Team schuld ist?
But if we do, how do you know it's not because of your team?
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie besser als sie sich selbst kennen, wissen.
We'll know them better than they know themselves.
OpenSubtitles v2018