Translation of "Fehlendes wissen" in English
Wissen
zu
beherrschen,
bedeutet
Macht,
und
fehlendes
Wissen
bedeutet
fehlenden
Einfluß.
Control
of
information
means
power,
and
a
lack
of
information
means
a
lack
of
influence.
Europarl v8
Aber
es
reicht
nicht
aus,
um
anfänglich
fehlendes
Wissen
dauerhaft
auszugleichen.
Although
training
"on
the
job"
has
an
important
role
to
play,
it
is
not
sufficient
compensation
for
initial
shortcomings.
EUbookshop v2
Motiviert
dazu,
sich
fehlendes
Wissen
anzueignen
oder
zu
wiederholen.
Motivates
people
to
acquire
or
repeat
missing
knowledge.
CCAligned v1
Oder
wird
Isamar
Vanessa´s
fehlendes
Wissen
gegen
sie
verwenden
können?
Or
will
Isamar
use
Vanessa´s
lack
of
knowledge
against
her?
ParaCrawl v7.1
Zu
den
allgemeinen
Ursachen
gehören
ländliche
Armut,
fehlendes
Wissen
und
fehlende
Mittel.
The
main
causes
of
this
situation
include
rural
poverty,
and
the
lack
of
knowledge
and
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Fehlendes
Wissen
wurde
früher
durch
überdimensioniertes
Training
versucht
wettzumachen.
Before
people
tried
to
make
up
for
a
lack
of
knowledge
by
overtraining.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
vor
allem
fehlendes
Wissen,
das
zum
Problem
wird.
Above
all,
it
is
a
lack
of
knowledge
that
becomes
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wissen
zu
beherrschen,
be
deutet
Macht,
und
fehlendes
Wissen
bedeutet
fehlenden
Einfluß.
Control
of
information
means
power,
and
a
lack
of
information
means
a
lack
of
influence.
EUbookshop v2
Dies
wird
sich
sicher
ändern,
weil
die
Überwachungssysteme
künftig
unser
fehlendes
Wissen
besser
ausgleichen
können.
The
process
will
inevitably
become
easier
as
monitoring
systems
will
be
better
placed
to
address
gaps
in
knowledge.
EUbookshop v2
Auch
für
das
Fach
Mathematik
gilt,
dass
fehlendes
Wissen
nicht
durch
Intelligenz
kompensiert
werden
kann.
Intelligence
cannot
make
up
for
lack
of
knowledge:
this
is
also
true
for
school
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Fehlendes
Wissen
über
diese
Prozesse
und
unzureichende
Anpassungsmaßnahmen
führen
so
jährlich
zu
hohen
Ernteverlusten.
A
lack
of
knowledge
about
these
processes
and
inadequate
adaptation
methods
accordingly
lead
to
high
annual
harvest
losses.
ParaCrawl v7.1
Fehlendes
Wissen
über
das
Rechtssystem
und
die
Möglichkeiten
syrischer
Flüchtlinge,
zur
Strafverfolgung
beizutragen;
Lack
of
knowledge
of
the
legal
systems
in
place
and
the
possibility
for
Syrian
refugees
to
contribute
to
justice
efforts;
ParaCrawl v7.1
Unser
fehlendes
Wissen
über
die
Ursachen
von
Parkinson
ist
zwar
frustrierend,
aber
es
gibt
viele
vielversprechende
Forschungsgebiete.
Despite
our
frustrating
lack
of
knowledge
about
the
causes
of
Parkinson’s,
there
are
many
promising
areas
of
research.
News-Commentary v14
Das
eigentliche
Problem
mit
der
deutschen
Maßnahme
ist
nicht
so
sehr
unser
fehlendes
Wissen
darüber,
wie
die
Welt
2016
oder
2020
aussehen
wird,
sondern,
dass
Deutschland
politisch
und
wirtschaftlich
der
europäischen
Integration
verpflichtet
ist
und
daher
mit
Staaten
verbündet
ist,
die
ganz
andere
Haushaltsperspektiven
und
-prioritäten
haben.
The
real
problem
with
the
German
measure
is
not
so
much
our
lack
of
knowledge
about
what
the
world
will
look
like
in
2016
or
2020
as
it
is
that
Germany
is
politically
and
economically
bound
to
European
integration,
and
thus
tied
to
states
with
very
different
budgetary
perspectives
and
priorities.
News-Commentary v14
Behindert
wird
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
manchmal
durch
fehlende
Krankenversicherung,
hohe
Kosten
für
die
Versorgung,
fehlendes
Wissen
über
angebotene
Gesundheitsleistungen
sowie
durch
Sprach-
und
Kulturbarrieren.
Barriers
to
access
to
health
care
can
include
lack
of
insurance,
high
costs
of
care,
lack
of
information
about
services
provided,
language
and
cultural
barriers.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptgründe
sind
Überproduktion,
beschädigte
Produkte
und
Verpackungen,
schlechte
Lagerverwaltung,
fehlendes
Wissen
über
effiziente
Lebensmittelverwendung,
schlechte
Vorausplanung
seitens
der
Verbraucher
und
Unklarheiten
bei
der
Kennzeichnung.
The
main
causes
of
this
are
overproduction,
damaged
products
and
packaging,
poor
stock
control,
lack
of
knowledge
of
how
to
use
food
efficiently,
poor
planning
by
consumers
and
confusing
labelling.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
angeblich
unzureichenden
Informationen
auf
der
Nachfrage-
und
der
Angebotsseite
gebe
es
keine
Belege
für
erstens
fehlendes
Wissen
der
KMU,
wie
sie
an
Eigenkapital
gelangen
könnten,
zweitens
Misserfolge
der
Unternehmen
aus
den
West
Midlands
mit
tragfähigen
Unternehmensplänen
bei
der
Kapitalbeschaffung
über
Ofex
oder
den
AIM
und
drittens
einen
„Mangel
an
geeigneten
und
zuverlässigen
Informationen
über
potenzielle
Zielunternehmen“.
As
to
the
imperfect
information
on
both
the
demand
and
supply
sides,
he
considers
that
there
is
no
evidence
on,
firstly,
lack
of
information
for
SMEs
on
how
to
access
equity
funding,
secondly,
failure
of
the
West
Midlands
companies
with
viable
business
plans
to
raise
equity
at
Ofex
or
the
AIM,
and
thirdly,
that
investors
lack
‘appropriate
and
reliable
information
about
potential
investees’.
DGT v2019
Soziologische
und
kulturelle
Faktoren:
schwach
ausgeprägtes
Problembewusstsein,
fehlendes
Wissen,
eine
Polizeikultur,
die
Strafverfolgungsbedienstete
dazu
anhält,
Informationen
nur
sehr
spärlich
weiterzugeben;
Sociological
and
cultural
drivers:
Low
awareness,
lack
of
knowledge,
a
policing
culture
which
encourages
law
enforcement
officers
to
be
cautious
about
information
sharing.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
ist
jedoch
fehlendes
Wissen
vor
allem
unter
Mitgliedern
ethnischer
Minderheiten
und
in
ländlichen
Gemeinden
eines
der
größten
Hindernisse.
But
lack
of
knowledge
remains
an
obstacle;
particularly
among
ethnic
minorities
and
rural
communities.
GlobalVoices v2018q4
Wir
können
davon
ausgehen,
daß
dieses
Investitionsdefizit
auf
finanzielle
und
organisatorische
Ursachen
zurückzuführen
ist
(z.B.
Schwierigkeiten,
Ersatzpersonal
zu
finden
für
Mitarbeiter,
die
an
einer
Weiterbildungsmaßnahme
teilnehmen,
fehlendes
Wissen,
unzureichende
Sachkenntnis
über
Ausbildung
als
Hilfsmittel
zur
Lösung
spezifischer
Probleme
innerhalb
einer
Organisation).
It
can
be
as
sumed
that
financial
as
well
as
organisational
aspects
(for
example:
difficulties
replacing
employees
on
training,
lack
of
knowledge,
insufficient
expertise
concerning
training
as
a
tool
for
solving
specific
problems
within
the
organisation)
cause
this
under-investment.
EUbookshop v2
Allzu
häufig
stehen
nämlich
überkommene
Verhaltensweisen,
Angst
vor
Investitionen,
Mangel
an
unternehmerischem
Instinkt
oder
an
geeigneten
Finanzierungsmöglichkeiten,
oder
auch
ganz
einfach
fehlendes
Wissen
der
Verwirklichung
der
Informationsgesellschaft
im
Wege.
All
too
often,
traditionalism,
the
fear
of
investment,
the
lack
of
entrepreneurial
instincts
or
suitable
capital
facilities,
or
just
the
absence
of
knowledge
can
all
form
obstacles
to
the
development
of
the
information
society.
EUbookshop v2
Der
niedrige
Infrastruktur-
und
Lebensstandard
kann
auch
als
Grund
für
die
unstabile
und
spontane
Produktion
und
für
fehlendes
Wissen
und
Erfahrung
im
Umgang
mit
Themengebieten
des
Verkaufs
und
der
Vermarktung
angesehen
werden
–
viele
wirtschaftliche
Probleme
entstehen
wiederum
durch
Unwissenheit
in
ebendiesen
Bereichen.
The
low
living
standard
and
infrastructure
also
can
be
seen
as
the
reason
for
the
unstable
and
spontaneous
production
and
the
missing
knowledge
and
experience
of
market
business,
which
also
causes
economic
difficulties.
WikiMatrix v1
Letztlich
sind
es
auch
fehlendes
Wissen
oder
zu
viele
widersprüchliche
Informationen
über
Ernährung
und
Gesundheit,
mangelnde
Motivation
und
der
Verlust
an
Fertigkeiten
in
der
Küche,
die
das
Einkaufen
und
Zubereiten
von
Speisen
aus
einfachen
Zutaten
verhindern.
Finally,
a
lack
of
knowledge
or
too
much
conflicting
information
on
diet
and
health,
lack
of
motivation
and
the
loss
of
cooking
skills
can
inhibit
buying
and
preparing
meals
from
basic
ingredients.
ParaCrawl v7.1