Translation of "Fehlendes wissen" in English

Wissen zu beherrschen, bedeutet Macht, und fehlendes Wissen bedeutet fehlenden Einfluß.
Control of information means power, and a lack of information means a lack of influence.
Europarl v8

Aber es reicht nicht aus, um anfänglich fehlendes Wissen dauerhaft auszugleichen.
Although training "on the job" has an important role to play, it is not sufficient compensation for initial shortcomings.
EUbookshop v2

Motiviert dazu, sich fehlendes Wissen anzueignen oder zu wiederholen.
Motivates people to acquire or repeat missing knowledge.
CCAligned v1

Oder wird Isamar Vanessa´s fehlendes Wissen gegen sie verwenden können?
Or will Isamar use Vanessa´s lack of knowledge against her?
ParaCrawl v7.1

Zu den allgemeinen Ursachen gehören ländliche Armut, fehlendes Wissen und fehlende Mittel.
The main causes of this situation include rural poverty, and the lack of knowledge and of resources.
ParaCrawl v7.1

Fehlendes Wissen wurde früher durch überdimensioniertes Training versucht wettzumachen.
Before people tried to make up for a lack of knowledge by overtraining.
ParaCrawl v7.1

So ist es vor allem fehlendes Wissen, das zum Problem wird.
Above all, it is a lack of knowledge that becomes a problem.
ParaCrawl v7.1

Wissen zu beherrschen, be deutet Macht, und fehlendes Wissen bedeutet fehlenden Einfluß.
Control of infor­mation means power, and a lack of information means a lack of influence.
EUbookshop v2

Dies wird sich sicher ändern, weil die Überwachungssysteme künftig unser fehlendes Wissen besser ausgleichen können.
The process will inevitably become easier as monitoring systems will be better placed to address gaps in knowledge.
EUbookshop v2

Auch für das Fach Mathematik gilt, dass fehlendes Wissen nicht durch Intelligenz kompensiert werden kann.
Intelligence cannot make up for lack of knowledge: this is also true for school mathematics.
ParaCrawl v7.1

Fehlendes Wissen über diese Prozesse und unzureichende Anpassungsmaßnahmen führen so jährlich zu hohen Ernteverlusten.
A lack of knowledge about these processes and inadequate adaptation methods accordingly lead to high annual harvest losses.
ParaCrawl v7.1

Fehlendes Wissen über das Rechtssystem und die Möglichkeiten syrischer Flüchtlinge, zur Strafverfolgung beizutragen;
Lack of knowledge of the legal systems in place and the possibility for Syrian refugees to contribute to justice efforts;
ParaCrawl v7.1

Unser fehlendes Wissen über die Ursachen von Parkinson ist zwar frustrierend, aber es gibt viele vielversprechende Forschungsgebiete.
Despite our frustrating lack of knowledge about the causes of Parkinson’s, there are many promising areas of research.
News-Commentary v14

Das eigentliche Problem mit der deutschen Maßnahme ist nicht so sehr unser fehlendes Wissen darüber, wie die Welt 2016 oder 2020 aussehen wird, sondern, dass Deutschland politisch und wirtschaftlich der europäischen Integration verpflichtet ist und daher mit Staaten verbündet ist, die ganz andere Haushaltsperspektiven und -prioritäten haben.
The real problem with the German measure is not so much our lack of knowledge about what the world will look like in 2016 or 2020 as it is that Germany is politically and economically bound to European integration, and thus tied to states with very different budgetary perspectives and priorities.
News-Commentary v14

Behindert wird der Zugang zur Gesundheitsversorgung manchmal durch fehlende Krankenversicherung, hohe Kosten für die Versorgung, fehlendes Wissen über angebotene Gesundheitsleistungen sowie durch Sprach- und Kulturbarrieren.
Barriers to access to health care can include lack of insurance, high costs of care, lack of information about services provided, language and cultural barriers.
TildeMODEL v2018

Die Hauptgründe sind Überproduktion, beschädigte Produkte und Verpackungen, schlechte Lagerverwaltung, fehlendes Wissen über effi­ziente Lebensmittelverwendung, schlechte Vorausplanung seitens der Verbraucher und Unklarheiten bei der Kennzeichnung.
The main causes of this are overproduction, damaged products and packaging, poor stock control, lack of knowledge of how to use food efficiently, poor planning by consumers and confusing labelling.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die angeblich unzureichenden Informationen auf der Nachfrage- und der Angebotsseite gebe es keine Belege für erstens fehlendes Wissen der KMU, wie sie an Eigenkapital gelangen könnten, zweitens Misserfolge der Unternehmen aus den West Midlands mit tragfähigen Unternehmensplänen bei der Kapitalbeschaffung über Ofex oder den AIM und drittens einen „Mangel an geeigneten und zuverlässigen Informationen über potenzielle Zielunternehmen“.
As to the imperfect information on both the demand and supply sides, he considers that there is no evidence on, firstly, lack of information for SMEs on how to access equity funding, secondly, failure of the West Midlands companies with viable business plans to raise equity at Ofex or the AIM, and thirdly, that investors lack ‘appropriate and reliable information about potential investees’.
DGT v2019

Soziologische und kulturelle Faktoren: schwach ausgeprägtes Problembewusstsein, fehlendes Wissen, eine Polizeikultur, die Strafverfolgungsbedienstete dazu anhält, Informationen nur sehr spärlich weiterzugeben;
Sociological and cultural drivers: Low awareness, lack of knowledge, a policing culture which encourages law enforcement officers to be cautious about information sharing.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor ist jedoch fehlendes Wissen vor allem unter Mitgliedern ethnischer Minderheiten und in ländlichen Gemeinden eines der größten Hindernisse.
But lack of knowledge remains an obstacle; particularly among ethnic minorities and rural communities.
GlobalVoices v2018q4

Wir können davon ausgehen, daß dieses Investitionsdefizit auf finanzielle und organisatorische Ursachen zurückzu­führen ist (z.B. Schwierigkeiten, Ersatz­personal zu finden für Mitarbeiter, die an einer Weiterbildungsmaßnahme teilneh­men, fehlendes Wissen, unzureichende Sachkenntnis über Ausbildung als Hilfs­mittel zur Lösung spezifischer Probleme innerhalb einer Organisation).
It can be as sumed that financial as well as organisational aspects (for example: difficulties replacing employees on training, lack of knowledge, insufficient expertise concerning training as a tool for solving specific problems within the organisation) cause this under-investment.
EUbookshop v2

Allzu häufig stehen nämlich überkommene Verhaltensweisen, Angst vor Investitionen, Mangel an unternehmerischem Instinkt oder an geeigneten Finanzierungsmöglichkeiten, oder auch ganz einfach fehlendes Wissen der Verwirklichung der Informationsgesellschaft im Wege.
All too often, traditionalism, the fear of investment, the lack of entrepreneurial instincts or suitable capital facilities, or just the absence of knowledge can all form obstacles to the development of the information society.
EUbookshop v2

Der niedrige Infrastruktur- und Lebensstandard kann auch als Grund für die unstabile und spontane Produktion und für fehlendes Wissen und Erfahrung im Umgang mit Themengebieten des Verkaufs und der Vermarktung angesehen werden – viele wirtschaftliche Probleme entstehen wiederum durch Unwissenheit in ebendiesen Bereichen.
The low living standard and infrastructure also can be seen as the reason for the unstable and spontaneous production and the missing knowledge and experience of market business, which also causes economic difficulties.
WikiMatrix v1

Letztlich sind es auch fehlendes Wissen oder zu viele widersprüchliche Informationen über Ernährung und Gesundheit, mangelnde Motivation und der Verlust an Fertigkeiten in der Küche, die das Einkaufen und Zubereiten von Speisen aus einfachen Zutaten verhindern.
Finally, a lack of knowledge or too much conflicting information on diet and health, lack of motivation and the loss of cooking skills can inhibit buying and preparing meals from basic ingredients.
ParaCrawl v7.1