Translation of "Selbst hier" in English

Sie, Herr Kommissar, sagen, der Mitgliedstaat verpflichte sich hier selbst.
Commissioner, you say that the Member State is committing itself to this.
Europarl v8

Doch selbst hier stammt der größte Teil der Mittel aus den USA.
But even here, most funding comes from US sources.
Europarl v8

Ich selbst bin hier als Schattenberichterstatter gerade eingetroffen.
I have only just got here myself as a shadow rapporteur.
Europarl v8

Selbst hier im Parlament gibt es viele unterschiedliche Antworten auf diese Frage.
There are many different answers to this question, even among ourselves.
Europarl v8

Aber wie gesagt, um Reddit selbst geht es hier gar nicht.
But this isn't even about Reddit itself.
TED2013 v1.1

Vom Schloss selbst sind hier und dort im Dorf noch Mauerreste vorhanden.
The castle disappeared, but here and there in the village some remains are still visible.
Wikipedia v1.0

Ich habe die Blumen hier selbst gepflückt.
I picked these flowers myself.
Tatoeba v2021-03-10

Nichtsdestotrotz waren sie selbst hier nicht immer sicher vor Verfolgung.
Nonetheless, even here they were not safe from persecution.
Wikipedia v1.0

Doch selbst hier wird eine allmähliche Stabilisierung letztlich zu mehr wirtschaftlichen Chancen führen.
Even there, however, gradual stabilization will eventually lead to greater economic opportunities.
News-Commentary v14

Das Pariser Übereinkommen selbst bietet hier einen möglichen Ansatz.
The Paris agreement itself offers one possible approach.
News-Commentary v14

Aber wer ist dieses „Selbst“, das hier bestimmt?
But who is the “self” that makes this determination?
News-Commentary v14

Doch selbst hier gibt es ein Paradox für das Regime.
But even here there is a paradox for the regime.
News-Commentary v14

Natürlich ist es manchmal selbst hier schwer, die einzelnen Gruppen zu unterscheiden.
Sometimes, of course, even at this point it's still difficult to separate out groups.
TED2020 v1

Zweitens: wir müssen Jim und uns selbst hier heil rauskriegen.
Two, we've gotta get Jim and ourselves out of here in one piece.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie doch selbst, es gibt hier nichts mehr.
See for yourself, there is nothing left,
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich jetzt selbst hier leben sehen könntest.
If you could see yourself right now, living in this place.
OpenSubtitles v2018

Sieh doch selbst, hier ist niemand.
See for yourself, there's nothing there.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es ja selbst, aber nicht hier draußen.
As a matter of fact, I like it myself, but not out here.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn, hier handelt es sich um entarteten Schund.
Even if I did, it would not be centered on this degenerate trash.
OpenSubtitles v2018

Selbst die, die hier geboren sind, sind fort gegangen!
Even those born here look for somewhere else to live.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn du hier bleibst, wirst du irgendwann sterben.
But even if you stay here, you'll eventually die.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst hier sehe ich Fortschritte.
But even here I see progress.
TildeMODEL v2018

Du solltest sie wirklich abschließen, selbst hier draußen.
You really ought to keep it locked, even out here.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Ethan hier selbst aufspüren können.
You could have tracked Ethan here yourself.
OpenSubtitles v2018

Also gebe ich dir mal eine Chance, dir hier selbst zu helfen.
So I'm gonna give you one chance to help yourself here.
OpenSubtitles v2018