Translation of "Selbst ernannter" in English

Die Armee des Nachbarlandes Äthiopien agiert als ihr selbst ernannter Beschützer.
The army of neighbouring Ethiopia has appointed itself their joint protector.
Europarl v8

Das ist der Irrtum dieser selbst ernannter Dschihadin, die...
This is the fallacy of the self-styled jihadists, who --
OpenSubtitles v2018

Er ist ein selbst ernannter Womanizer und ihm zufolge eine Legende.
Cooze is a self-proclaimed ladies' man and a legend in his own mind.
OpenSubtitles v2018

Als selbst ernannter «Gotteskrieger» hatte er zuvor in Syrien gekämpft.
The gunman was a self-proclaimed jihadist and had previously fought in Syria.
ParaCrawl v7.1

Man sollte glauben, ein selbst ernannter Konservativer wie Beck würde Aktivitäten dieser Art befürworten.
One would think that a self-proclaimed conservative like Beck would support that sort of activity.
News-Commentary v14

Unvermindert rüsten dennoch vor allem die USA als Hauptkriegstreiber und selbst ernannter „Weltpolizist“ auf.
Nevertheless primarily the US as main warmonger and as self-appointed “global policeman” are unabatedly rearming.
ParaCrawl v7.1

Brucie lässt sich ungefähr so beschreiben: Fitness süchtig, autoverrückt und selbst ernannter VIP.
Brucie could be described as a fitness junkie, car freak and self designated VIP.
ParaCrawl v7.1

Unvermindert rüsten dennoch vor allem die USA als Hauptkriegstreiber und selbst ernannter "Weltpolizist" auf.
Nevertheless primarily the US as main warmonger and as self-appointed "global policeman" are unabatedly rearming.
ParaCrawl v7.1

Brucie Brucie lässt sich ungefähr so beschreiben: Fitness süchtig, autoverrückt und selbst ernannter VIP.
Brucie Brucie could be described as a fitness junkie, car freak and self designated VIP.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser arroganten Haltung gegenüber den demokratisch gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten ist der Europäische Gerichtshof praktisch ein selbst ernannter Machthaber in Europa.
Owing to its arrogant attitude to the democratically elected governments of Member States, the European Court of Justice is in fact a self-appointed power in Europe.
Europarl v8

Die Sklaverei tritt heute in Form von Armeen auf, die vorgeben, Widerstandsarmeen zu sein, die angeblich im Dienste so genannter selbst ernannter Herren stehen, und all das führt zu der Tragödie, die wir heute erleben: die der Kindersoldaten.
Slavery today takes the form of so-called resistance armies that claim to serve self-proclaimed 'lords' and all of this results in the tragedy with which we are familiar today: that of child soldiers.
Europarl v8

Juli 1365 in Mailand), genannt "der Stifter", war Herzog (und selbst ernannter "Erzherzog") von Österreich, Herzog von Kärnten, Herzog der Steiermark (1358–1365), sowie Graf von Tirol (1363-1365).
"Rudolf IV "der Stifter" ("the Founder") (November 1, 1339 – July 27, 1365) was a scion of the House of Habsburg and Duke (self-proclaimed Archduke) of Austria and Duke of Styria and Carinthia from 1358, as well as Count of Tyrol from 1363 and first Duke of Carniola from 1364 until his death.
Wikipedia v1.0

So, du selbst ernannter Sohn des Zeus, wie willst du diese Menschen retten, wenn du dich nicht einmal selbst retten kannst?
So, self-proclaimed son of Zeus... how will you offer these people their salvation... when you cannot even save yourself?
OpenSubtitles v2018

Ein selbst ernannter Prophet, den wir in Montana festnahmen, wo er eine kleine UFO-Sekte leitete.
He goes by the name Absalom. A self-styled prophet Agent Scully and I apprehended in Montana where he commanded members of a small UFO cult.
OpenSubtitles v2018

Er hatte Castral mit ihrem Gatten bekannt gemacht, der als selbst ernannter Flieger William Cody als Vorbild hatte, und der bis zur Behandlung mit Filmstreifen 17 unter der Zwangsvorstellung litt, bei einem Luftangriff zu erblinden.
It certainly introduced Castral to her husband, who as a self-styled flyer, modelled himself on William Cody and until the treatment of filmstrip 17, was persecuted by the thought that an attack from the air would blind him.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein selbst ernannter Christ sich weigert, etwas über die jüdischen Wurzeln seines erklärten Glaubens zu erfahren, so wird auch er nicht überleben – besonders, wenn er zufällig in New York wohnt.
If a self-declared Christian refuses to learn about the Jewish roots of his or her professed faith, he will probably not survive the Apocalypse - especially if he lives in New York.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Aufgeblasenheit selbst ernannter Experten in wissenschaftlichen Kreisen, werden diese von der Öffentlichkeit meistens mit Skepsis zur Kenntnis genommen.
In spite of the pompousness of self appointed experts in the scientific community, the public in general takes them with a grain of salt.
ParaCrawl v7.1

Die haben dieses Arschloch Kim Kung Fu oder wie auch immer sein Name ist, der Nordkoreas selbst ernannter Anführer ist.
That have that asshole Kim Kung Fu or whatever his name is, who is North Korea's self-proclaimed leader.
ParaCrawl v7.1

Kaufman (1949-1984), der aus Great Neck NY stammte, war ein selbst ernannter „Inter-gender Wrestling Champion“ und „Song and Dance Man“, der durch seine provokativen Performances sein Publikum zugleich verwirrte und herausforderte.
Kaufman (1949-1984), from Great Neck NY, was the self-proclaimed ‘inter-gender wrestling champion’ and ‘Song and Dance man’, who challenged audiences to varying degrees of confusion, and discomfort, through his radically innovative and at times confrontational performative style.
ParaCrawl v7.1

Andreas ist einer von vier Bartmodels, die mir ein Freund und selbst ernannter Bartagent sozusagen vermittelt hat.
Andreas is one of four beard models a friend of mine (being my designated beard agent) sent to me.
ParaCrawl v7.1

Die Bart Monologe: Andreas Andreas ist einer von vier Bartmodels, die mir ein Freund und selbst ernannter Bartagent sozusagen vermittelt hat.
The Beard Monologues: Andreas Andreas is one of four beard models a friend of mine (being my designated beard agent) sent to me.
ParaCrawl v7.1

Der kommende Antichrist wird genau den gleichen Weg gehen, wenn er sich als selbst ernannter Gott an die Spitze der absoluten Macht setzt.
The coming Antichrist will follow exactly the same course while rising to a position of absolute power as a self-declared God.
ParaCrawl v7.1

Die meisten erwachsenen Menschen sind nur äußerlich erwachsen, aber innerlich noch solche Kinder, welche sich an jeden klammern, der sich wie ein selbst ernannter Gott verhält, da er entweder behauptet, daß er auf das erwachsene Kind Acht gibt oder behauptet, daß er die Antworten hätte.
Most adult humans, grownup on the outside only, are still children on the inside, clinging to whomever acts like a self-proclaimed god by either claiming to take care of the adult child or claiming to have the answers.
ParaCrawl v7.1

Die KPCh hat sich selbst an die chinesische Kultur geschweißt und als ihr einziger selbst ernannter Eigentümer empfindet sie ein Gefühl der Besitzgier.
The CCP has wed itself to Chinese culture, and as its sole, self-proclaimed proprietor, the CCP feels a sense of possessiveness.
ParaCrawl v7.1

Der als Khaled al-Mashhadani identifizierte Häftling, ein selbst ernannter Vermittler zu Osama bin Laden, behauptete, dass al-Baghdadi eine erfundene Persönlichkeit sei, die geschaffen wurde, um einer vom Ausland geleiteten Terrorgruppe ein irakisches Gesicht zu geben, und dass Erklärungen, die al-Baghdadi zugeschrieben wurden, in Wahrheit von einem irakischen Schauspieler verlesen würden[11].
The detainee identified as Khaled al-Mashhadani, a self-proclaimed intermediary to Osama bin Laden, claimed that al-Baghdadi was a fictional character created to give an Iraqi face to a foreign-run terror group, and that statements attributed to al-Baghdadi were actually read by an Iraqi actor[11].
ParaCrawl v7.1

Im September 1810 erließ Franz I., selbst ernannter Kaiser von Österreich, ein Edikt gegen die jüdische Bevölkerung Galiziens.
In September 1810, Franz I, the self-proclaimed Emperor of Austria, issued an edict targeting the Jewish population of Galicia.
ParaCrawl v7.1

Otis - der fiese Sadist aus dem Kult-Schocker "House of 1000 Corpses" sieht sich als selbst ernannter Künstler, der als Material gerne Leichenteile verwendet.
Otis - the nasty sadist from the cult shocker "House of 1000 Corpses" sees himself as a self-proclaimed artist who likes to use body parts as a material.
ParaCrawl v7.1