Translation of "Sektor fischerei" in English
Der
Sektor
Fischerei
mit
seinen
verschiedenen
Bestandteilen
ist
ein
sehr
sensibel
reagierender
Sektor.
The
fisheries
sector,
in
its
various
sections,
is
an
extremely
sensitive
sector.
Europarl v8
Die
Fischerei
im
Mittelmeer
ist
ein
äußerst
wichtiger
Sektor
der
EU-Fischerei.
Mediterranean
fisheries
represent
a
vital
sector
of
EU
fisheries.
TildeMODEL v2018
Spanien
gab
eine
Erklärung
zum
Fischerei
sektor
ab.
Two
major
statements
on
agriculture
were
made
by
the
Community
and
Portugal,
paving
the
way
for
real
progress
in
this
sector.
EUbookshop v2
Der
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur
wird
vollständig
umstrukturiert.
Fisheries
and
aquaculture
is
a
sector
undergoing
thorough
restructuring.
EUbookshop v2
Im
Sektor
Fischerei
wurden
Darlehen
BeihiIf
eelement
nicht
beziffert
berücks
i
cht
igt.
As
regards
fisheries,
loans
and
guarantees
are
not
included
where
the
aid
element
is
unquanti
f
i
ab
le.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
das
griechische
Interventionsprogramm
im
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur
für
das
Jahr
1993
geprüft.
The
Commission
has
examined
the
1993
programme
of
assistance
for
fisheries
and
aquaculture
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Im
Fischerei
sektor
muß
eine
Unterstützung
für
die
Schaffung
vpn
Zentren
für
technische
Hilfe
vorgesehen
werden.
In
the
fisheries
sector,
provision
needs
to
be
made
for
aid
towards
the
establishment
of
technical
assistance
centres.
EUbookshop v2
Die
Verhandlungen
über
die
Agenda
2000
haben
nämlich
auch
Auswirkungen
auf
den
Fischerei
sektor.
Of
course
the
Agenda
2000
negotiations
also
affect
the
fisheries
sector.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Fischereifonds
(EFF)
ist
das
Finanzinstrument
der
Europäischen
Union
für
den
Fischerei-
sektor.
The
European
Fisheries
Fund
(EFF)
is
the
European
Union's
financial
instrument
for
the
fisheries
sector.
EUbookshop v2
Der
wichtigste
private
Sektor
war
die
Fischerei,
gefolgt
vom
Bausektor
und
dem
Dienstleistungsgewerbe.
The
most
important
private
sector
of
activity
was
fishing
followed
by
building
and
construction
and
services.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
bin
ich
besonders
froh
darüber,
dass
eine
nachhaltige
Aquakulturpolitik
befürwortet
wurde,
um
so
die
Abhängigkeit
von
Einfuhren
im
Sektor
der
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
zu
reduzieren.
For
this
reason
I
am
particularly
glad
that
a
sustainable
aquaculture
policy
has
been
advocated,
so
as
to
reduce
dependence
on
imports
in
the
fishery
and
aquaculture
products
sector.
Europarl v8
Auf
dem
engbegrenzten
Sektor
der
Fischerei
waren
die
Verhandlungen
mit
Marokko
im
Rahmen
der
Union
für
Portugal
bisher
günstig.
In
the
fisheries
sector
proper,
negotiations
with
Morocco
in
the
framework
of
the
European
Union
have
so
far
been
favourable
for
Portugal.
Europarl v8
Im
Titel
wird
der
Wortlaut
„mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
des
Rates
hinsichtlich
der
Anerkennung
der
Erzeugerorganisationen
im
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur“
ersetzt
durch:
In
the
title
the
words
‘laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
104/2000
as
regards
the
recognition
of
producer
organisations
in
the
fishery
and
aquaculture
sector’
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
EU
muss
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Fischproduktion
aus
Aquakulturen
nachhaltig
zu
steigern,
um
die
Importe
im
Sektor
der
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
zu
reduzieren.
The
EU
must
make
efforts
to
sustainably
increase
fish
production
from
aquaculture
so
as
to
reduce
imports
in
the
fishery
and
aquaculture
products
sector.
Europarl v8
Die
Umsetzung
einer
gemeinsamen
Politik
für
die
Fischerei
und
Aquakultur
erfordert
die
Mithilfe
hochqualifizierter
Wissenschaftler,
insbesondere
hinsichtlich
der
Anwendung
von
Kenntnissen
in
den
Bereichen
der
Meeres-
und
Fischereibiologie,
Fischfangtechnologie,
Fischereiwirtschaft
und
anderer
verwandter
Fachrichtungen,
oder
auch
hinsichtlich
der
Forschungsbelange
und
der
Datenerfassung
im
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur.
The
implementation
of
Community
policy
for
fisheries
and
aquaculture
requires
the
assistance
of
highly
qualified
scientific
personnel,
particularly
in
the
application
of
marine
and
fisheries
biology,
fishing
technology,
fisheries
economics
or
similar
disciplines,
or
in
connection
with
the
requirements
of
research
and
data
collection
in
the
fields
of
fishing
and
aquaculture.
DGT v2019
So
umfaßt
das
erste
spezifische
Programm
mit
der
Bezeichnung
"Lebensqualität
und
Management
lebender
Ressourcen"
mehrere
für
den
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur
relevante
Leitaktionen.
The
first
specific
programme,
called
'Quality
of
life
and
management
of
living
resources'
thus
covers
many
key
actions
of
relevance
for
the
fisheries
and
aquaculture
sector.
Europarl v8
Hinzu
kommen
dramatische
Konsequenzen
für
die
Wirtschaft
-
die
Touristensaison
2000
war
verheerend
-
und
die
Beschäftigen
im
Sektor
Fischerei,
Fischzucht,
Aquakultur
und
Salzgewinnung
waren
schwer
betroffen.
It
is
paying
for
the
dramatic
repercussions
on
its
economy
-
the
2000
tourist
season
was
a
disaster.
Workers
in
the
fishing
industry,
in
fish
farming
and
aquaculture,
and
salt
makers
have
been
very
badly
hit.
Europarl v8
Die
Aquakultur
ist
ein
erst
im
Entstehen
begriffener
Sektor
innerhalb
der
Fischerei
der
Gemeinschaft
und
steht
daher
vor
großen
Herausforderungen
und
Unsicherheiten.
Aquaculture
is
an
emerging
sector
within
Community
fisheries.
Consequently,
it
faces
many
challenges
and
uncertainties.
Europarl v8
Hervorzuheben
ist
ferner
die
Ablehnung
des
Vorhabens
der
Kommission,
die
Strukturbeihilfen
für
den
Sektor
Fischerei
erheblich
zu
reduzieren,
bedenkt
man
die
sozioökonomischen
Schwierigkeiten,
mit
denen
dieser
Sektor
zu
kämpfen
hat,
und
dass
aufgrund
der
bisherigen
Ergebnisse
doch
eine
ausgewogenere
Verteilung
der
Strukturbeihilfen
notwendig
wäre.
I
would
also
highlight
the
rejection
of
the
Commission'
s
intention
substantially
to
reduce
structural
aid
in
the
fishing
industry,
bearing
in
mind
the
socio-economic
difficulties
facing
the
industry,
and
the
idea
that,
in
the
light
of
past
results,
structural
aid
should
be
redistributed
on
a
more
equitable
basis.
Europarl v8
Sage
ich
dagegen
ja,
die
Ressource
soll
für
den
Fischfang
gesperrt
werden,
so
fördert
dies
zwar
die
Wiederauffüllung
der
Bestände,
aber
auch
in
diesem
Fall
gehen
dem
Sektor
Fischerei
und
den
von
ihm
abhängigen
Betrieben
zahlreiche
Arbeitsplätze
verloren,
die
nicht
ersetzt
werden
können,
und
es
mag
auch
Wissen
aus
einer
Region
unwiederbringlich
verloren
gehen.
If,
on
the
contrary,
I
say
yes,
and
that
the
resource
should
be
barred
to
fishing,
this
may
well
promote
the
replenishment
of
the
stocks,
but
even
then
many
jobs
will
be
lost
in
the
fisheries
sector
and
in
the
businesses
that
depend
on
it,
never
to
be
replaced,
and
it
may
be
that
regions
will
lose
expertise
that
will
never
return
there.
Europarl v8
Diese
Verordnung
enthält
die
Durchführungsbestimmungen
für
die
Gewährung
der
Beihilfen,
die
den
Erzeugerorganisationen
im
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
b)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2792/1999
bewilligt
werden
können.
This
Regulation
lays
down
detailed
rules
on
granting
aid
to
producer
organisations
in
fisheries
and
aquaculture
under
Article
15(1)(a)
and
(b)
of
Regulation
(EC)
No
2792/1999.
JRC-Acquis v3.0
Der
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur
wurde
in
allen
Regionen
in
äußerster
Randlage
durch
die
Finanzierung
von
Projekten
in
den
Bereichen
Bau
und
Modernisierung
von
Schiffen,
Aquakultur,
Ausbau
von
Fischereihäfen,
Verarbeitung
und
Vermarktung
unterstützt.
All
the
most
remote
regions
have
benefited
from
finance
for
fisheries
and
aquaculture
through
projects
for
ship-building
and
modernisation,
aquaculture,
improvements
to
fishing
ports,
processing
and
marketing.
TildeMODEL v2018