Translation of "Fischerei" in English
Die
Regulierung
der
Fischerei
ist
bislang
gescheitert.
The
regulation
of
fisheries
has
so
far
failed
to
deliver.
Europarl v8
Die
Realität
der
Fischerei
in
der
EU
ist
komplex
und
diversifiziert.
The
reality
of
fisheries
in
the
EU
is
complex
and
diverse.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
das
Überleben
der
europäischen
Fischerei
ist
nicht
verhandelbar.
Ladies
and
gentlemen,
the
survival
of
European
fisheries
is
non-negotiable.
Europarl v8
Die
europäische
Fischerei
kann
langfristig
nicht
durch
Protektionismus
und
Subventionen
überleben.
European
fisheries
cannot
survive
in
the
long
term
with
protectionism
and
subsidies.
Europarl v8
Bezüglich
des
Eberfisches
reden
wir
von
einer
neuen
Form
der
Fischerei.
In
relation
to
boarfish,
this
is
a
new
form
of
fishery.
Europarl v8
Die
Fischerei
mit
Ringwadenfängern
gefährdet
nicht
die
biologische
Nachhaltigkeit
der
befischten
Bestände.
Fishing
by
seiner
is
not
a
threat
to
the
biological
sustainability
of
the
stocks
exploited.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
der
Seychellen
beruht
hauptsächlich
auf
dem
Tourismus
und
der
Fischerei.
Seychelles'
economy
relies
essentially
on
tourism
and
fisheries.
Europarl v8
Die
Fischerei
ist
eine
alte
und
traditionelle
Tätigkeit
mit
Zukunft.
Fishing
is
a
long-established
and
traditional
occupation
which
also
has
a
future.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Fischerei
der
EU-Fahrzeuge
auch
besorgniserregend.
The
fishing
operations
by
EU
vessels
thus
give
grounds
for
concern.
Europarl v8
Der
handwerkliche
Bereich
der
Fischerei
muß
überall
in
seiner
Gesamtheit
entwickelt
werden.
Non-industrial
fishing
is
to
be
developed
from
top
to
bottom,
in
its
entirety,
everywhere.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wurde
im
Ausschuß
für
Fischerei
angenommen.
This
proposal
has
been
accepted
by
the
Committee
on
Fisheries.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
die
von
der
Fischerei
abhängigen
Regionen
völlig
vergessen.
For
instance,
the
regions
that
depend
on
fishing
have
been
forgotten.
Europarl v8
Landwirtschaft
und
Fischerei
bilden
unsere
Ernährungsgrundlage.
Agriculture
and
fishing
provide
us
with
food.
Europarl v8
Auch
bei
der
Fischerei
kämpfen
wir
um
einen
derartigen
positiven
Stellenwert.
We
are
fighting
for
a
similarly
positive
status
for
the
fisheries
sector,
too.
Europarl v8
Die
Fischerei
darf
nicht
länger
als
bloßes
Anhängsel
der
Landwirtschaft
betrachtet
werden.
Fisheries
must
no
longer
be
regarded
as
a
mere
appendage
of
agriculture.
Europarl v8
Schiffskapitäne
dürfen
keine
gezielte
Fischerei
auf
Arten
ausüben,
für
die
Beifanggrenzen
gelten.
Masters
of
vessels
may
not
conduct
directed
fisheries
for
species
for
which
by-catch
limits
apply.
DGT v2019
Seit
vielen
Jahren
ist
die
Fischerei
für
unser
Land
sehr
wichtig.
Fishing
has
been
very
important
to
our
country
for
many
years.
Europarl v8
Es
darf
kein
rechtliches
Vakuum
entstehen,
in
dem
illegale
Fischerei
möglich
ist.
Let
us
not
allow
a
legal
vacuum
to
harbour
illegality
in
fisheries.
Europarl v8
Dann
geht
es
natürlich
bei
der
Meerespolitik
auch
um
Fischerei
und
Aquakultur.
Of
course,
maritime
policy
also
includes
fisheries
and
aquaculture.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
Fischerei.
This
is
a
prerequisite
for
sustainable
fisheries
development.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
unabdingbare
Voraussetzung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischerei.
This
is
a
sine
qua
non
of
sustainable
fisheries
development.
Europarl v8
Eine
nachhaltige
Fischerei
muss
unser
Leitmotiv
sein.
Sustainable
fishing
must
be
our
guiding
principal.
Europarl v8
Es
verschafft
den
Seychellen
außerdem
die
Mittel,
eine
verantwortungsvolle
Fischerei
zu
entwickeln.
It
also
allows
Seychelles
to
build
the
means
to
develop
a
responsible
fishing
industry.
Europarl v8
Die
Fischerei
in
der
Gemeinschaft
ist
derzeit
eine
sehr
unbeständige
und
politische
Angelegenheit.
Fishing
in
the
Communities
is
a
very
volatile,
very
political
matter
at
the
moment.
Europarl v8
Fischerei
bedeutet
auch
Sicherung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lebenssituation
der
Menschen.
The
fishing
industry
also
means
safeguarding
people's
economic
and
social
living
conditions.
Europarl v8