Translation of "Seitens der mitarbeiter" in English
Das
ist
absurd
und
eine
unentschuldbare
Nachlässigkeit
seitens
der
Mitarbeiter
des
Parlaments.
This
is
absurd,
total
carelessness
on
the
part
of
parliamentary
staff.
Europarl v8
Sie
verlangt
Engagement
seitens
der
betroffenen
Mitarbeiter
und
Investitionen
durch
den
Arbeit
geber.
It
requires
commitment
from
the
staff
involved,
and
an
investment
by
the
employer.
EUbookshop v2
Umstrukturierungen
sind
oft
mit
Vorbehalten
seitens
der
Mitarbeiter
verbunden.
Restructuring
ist
often
connected
with
reservations
on
the
part
of
the
employees.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterstützung
seitens
aller
Mitarbeiter
der
Gesellschaft
zu
streben
bedeutet:
To
achieve
support
from
outside
all
employees
of
the
company
means:
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
erhalten
ebenfalls
Unterstützung
durch
ihre
Stellvertreter
und
seitens
der
Mitarbeiter
ihrer
eigenen
Dienststellen.
Members
also
receive
support
from
their
alternates
and
from
staff
within
their
own
services.
EUbookshop v2
Dabei
bauen
wir
auf
ein
hohes
Engagement
in
Bezug
auf
die
berufliche
Entwicklung
seitens
der
Mitarbeiter.
In
doing
so,
we
build
on
our
employees’
great
commitment
to
professional
development.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
sklavenähnlichen
Arbeit
waren
die
Häftlinge
auch
direkter
Erpressung
seitens
der
Mitarbeiter
ausgesetzt.
Besides
slave-like
labour,
the
detainees
were
also
subjected
to
direct
extortion
by
staff.
ParaCrawl v7.1
Durch
Effizienz
und
pro-aktives
Engagement
während
des
gesamten
Projektes
seitens
der
Mitarbeiter
konnte
die
Frist
eingehalten.
Throughout
the
project,
the
staff
demonstrated
efficiency
and
pro-activeness
in
ensuring
that
the
timeline
will
be
met.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
offenbaren
sie
auch
Mängel
seitens
der
Mitarbeiter
von
GVK
Bio
hinsichtlich
der
GCP,
was
Schulung,
Bewusstsein
und
Kenntnis
betrifft,
hinsichtlich
der
Einsicht
in
die
Wichtigkeit
der
Datenintegrität
und
hinsichtlich
des
Verständnisses
der
möglichen
Konsequenzen
ihrer
Handlungen.
They
also
show
a
lack
of
GCP
training,
awareness
and
understanding
of
members
of
GVK
Bio
staff,
a
lack
of
understanding
by
them
of
the
importance
of
data
integrity
and
of
the
possible
consequences
of
their
acts,
as
well
as
a
lack
of
overview
of
clinical
trial
activities
by
the
investigators.
ELRC_2682 v1
Nach
Ansicht
des
EWSA
können
diese
Instrumente
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Rechtsetzung
und
eine
breite
Unterstützung
und
konsequente
Anwendung
seitens
der
Mitarbeiter
der
Kommission
durch
ihre
einheitliche
Darstellung
in
einem
Dokument
leisten.
The
EESC
considers
that
these
instruments
could
make
a
significant
contribution
to
better
regulation,
provide
broad
support
to,
and
enable
consistent
application
by,
Commission
staff
through
their
uniform
presentation
in
a
document.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Fallstudie
von
Kemi,
dessen
erstes
Experiment
14
Mitarbeiter
umfaßte,
die
ambulante
Dienste
für
Senioren
erbringen,
hat
sich
die
Verringerung
der
Arbeitszeit
möglicherweise
positiv
auf
das
Leistungsniveau
ausgewirkt
(laut
Angaben
im
Bericht
weniger
Stress,
geringere
Ermüdungserscheinungen,
mehr
Energie
seitens
der
Mitarbeiter).
In
both
Member
States,
the
local
or
regional
government
has
also
been
at
the
origin
or
involved
in
the
decisionmaking
process
of
some
of
the
projects,
together
with
the
municipality
(Bremen,
Bolzano).
EUbookshop v2
Die
Vorbereitung
des
Berichtes
erforderte
ein
Anzahl
von
Grundlagestudien
seitens
zahlreicher
Mitarbeiter
der
School
for
Advanced
Urban
Studies.
Preparation
of
the
report
involved
a
number
of
background
studies
by
several
members
of
staff
of
the
School
for
Advanced
Urban
Studies.
EUbookshop v2
Dies
läßt
sieh
als
eine
Situation
zusammenfassen,
die
von
hohen
Anforderungen
in
quantitativer
Hinsicht
(zu
viel
zu
tun)
und
geringen
Anforderungen
in
qualitativer
Hinsicht
(zu
einfache
Arbeit,
nicht
anregend
genug)
charakterisiert
wird,
kombiniert
mit
geringem
Entscheidungsspielraum
(Möglichkeit,
zu
entscheiden,
was
wie
zu
tun
ist)
sowie
geringer
menschlicher
Unterstützung
seitens
der
Mitarbeiter.
This
sums
up
a
situation
characterized
by
high
demands
in
quantitative
terms
(too
much
to
do)
and
low
demands
in
qualitative
terms
(too
simple
and
unstimulating
work),
combined
with
low
decision
latitude
(possibilities
to
decide
what
is
to
be
done,
and
how),
and
low
social
support
from
fellow
workers.
This
combination
spells
stress,
and,
consequently,
an
increased
risk
of
physical
and
mental
occupational
ill
health,
causing
suffering,
absenteeism,
decreased
productivity,
and
losses
to
employees
and
employers
alike.
EUbookshop v2
Das
Jahresarbeitsprogramm
1996
war
ein
ehrgeiziges
Unterfangen,
zu
dessen
Realisierung
enorme
Anstrengungen
seitens
der
Mitarbeiter,
der
Eio-net-Akteure
—
der
Nationalen
Anlaufstellen,
der
Einheiten
in
den
einzelstaatlichen
Netzen
und
insbesondere
der
Europäischen
Themen
zentren
—
vonnöten
waren.
The
1996
Annual
Work
Programme
was
ambitious
and
the
implementation
has
been
done
by
a
big
effort
from
staff,
from
the
players
in
the
EIONET
the
National
Focal
Points,
units
in
the
national
networks
and
in
particular
the
European
Topic
Centres.
EUbookshop v2
Ferner
haben
auch
Beispiele
von
Gruppenarbeit
in
anderen
Betrieben
einen
gewissen
Einfluß
(18
%),
wohingegen
Regelungen
oder
Forderungen
seitens
der
Mitarbeiter
kaum
als
Motive
angerührt
werden.
Examples
of
group
work
in
other
organizations
also
had
some
influence
(18%),
whereas
regulation
or
employee
demands
are
hardly
ever
reported
as
motives.
EUbookshop v2
Dabei
kam
es
zu
überwiegend
positiven
Reaktionen
seitens
des
Publikums
und
der
Musiker,
aber
auch
seitens
der
anderen
Mitarbeiter
des
Clubs.
This
showed
overwhelmingly
positive
reactions
not
only
from
the
audience
and
musicians
but
also
from
other
workers
in
the
venue.
EUbookshop v2
Die
Beiträge
der
nationalen
Behörden
waren
für
die
Erreichung
dieses
Ziels
ausschlaggebend
und
das
Arbeitsvolumen
ließ
sich
nur
dank
der
tatkräftigen
Unterstützung
seitens
der
Mitarbeiter
des
Sekretariats
der
EMEA,
das
1996
gewaltige
Fortschritte
erzielt
hat,
innerhalb
der
gesetzten
Fristen
bewältigen.
Contributions
from
the
national
authorities
have
been
essential
in
meeting
this
objective
and
the
handling
of
the
volume
of
work
within
the
permitted
timeframe
has
been
possible
only
with
the
efficient
and
constant
support
of
the
staff
of
the
EMEASecretariat,
which
made
enormous
progress
in
1996.
EUbookshop v2
Der
Wechsel
von
einer
Kontrolle
der
Beschäftigten
hin
zur
Entwicklung
eines
Eigenengagements
seitens
der
Mitarbeiter
läßt
sich
an
der
veränderten
Rolle
des
Aufsichtsführenden
in
einem
humanorientierten
CIM-Unternehmen
zeigen.
The
shift
from
control
of
employees
towards
fostering
a
commitment
from
them
can
be
shown
in
the
changed
role
of
the
supervisor
working
within
a
human-centred
CIM
company.
EUbookshop v2
Natürlich
sollten
diese
Regeln
auch
von
Vorgesetzten
gelebt
werden
–
das
erhöht
die
Akzeptanz
seitens
der
Mitarbeiter.
Naturally,
these
rules
should
also
be
practiced
by
supervisors
–
this
increases
acceptance
by
employees.
CCAligned v1
Die
Analytik
von
hochwirksamen
Substanzen
benötigt
geeignete
Maßnahmen
und
technische
Ausrüstung,
sowie
ein
hohes
Maß
an
Expertise
und
einen
sensiblen
Umgang
seitens
der
Mitarbeiter.
The
analytical
testing
of
high-potency
substances
requires
appropriate
procedures
and
technical
equipment
as
well
as
a
high
degree
of
expertise
and
sensitive
handling
by
employees.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
Extio
konnten
wir
außerdem
die
Workstations
sperren
und
damit
Sicherheitsbedenken
ausräumen,
die
seitens
der
IT-Mitarbeiter
und
der
Führungsmannschaft
geäußert
wurden.“
The
Extio
also
allowed
us
to
lock
down
the
workstations,
eliminating
any
and
all
security
concerns
expressed
by
the
IT
and
Service
Center
managers."
ParaCrawl v7.1
Dank
der
tollen
Organisation
und
dem
Engagement
der
Auszubildenden
und
den
daraus
resultierenden
großzügigen
Sachspenden
sowie
dem
regen
Kauf
seitens
der
Mitarbeiter
war
der
Weihnachtsmarkt
ein
voller
Erfolg.
Thanks
to
the
great
organization
and
commitment
of
the
trainees
and
the
resulting
generous
donations
of
goods
and
the
lively
purchasing
by
the
employees,
the
Christmas
market
was
a
complete
success.
ParaCrawl v7.1
Die
OrganisationspsychologenPiening,
Baluch
und
Salgeuntersuchten
Mitarbeiter
in
englischen
Krankenhäusern
fünf
Jahre
lang
und
hielten
ihre
Ergebnisse
über
den
Zusammenhang
zwischen
der
Wahrnehmung
der
HR-Abläufe
seitens
der
Mitarbeiter
und
der
Leistung
der
gesamten
Organisation
fest.
Organisational
psychologists
Piening,
Baluch
and
Salge
studied
employees
in
English
hospitals
over
five
years,
writing
up
their
findings
in
a
paper
on
the
relationship
between
employees’
perceptions
of
human
resource
systems
and
organisational
performance.
ParaCrawl v7.1
So
agiert
die
Geschäftsleitung
zum
einen
nach
dem
Bottom-Up-Prinzip
–
jede
Idee
und
jeder
Verbesserungsvorschlag
seitens
der
Mitarbeiter
wird
auf
Realisierbarkeit
geprüft.
Consequently,
the
company
management
works
according
to
the
bottom-up-principle
–
every
idea
and
every
suggestion
for
improvement
made
by
the
employees
is
checked
for
its
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Regelungen
aus
dem
Arbeitsrecht,
aber
auch
Anforderungen
seitens
der
Mitarbeiter:
Personalmitarbeiter
sind
mit
verschiedenen
Aufbewahrungs-
und
Löschfristen
der
sensiblen
Mitarbeiterinformation
konfrontiert.
Statutory
provisions
from
labor
law,
but
also
requirements
on
the
part
of
employees:
HR
employees
are
faced
with
various
retention
and
deletion
periods
of
sensitive
employee
information.
CCAligned v1
Außerdem
ist,
währenddessen
der
Vorrichtung
Münzen
vom
Werttransportunternehmen
zugeführt
werden,
keine
Münzzuführung
seitens
der
Mitarbeiter
des
Einzelhandelsunternehmens
möglich,
was
zu
Problemen
im
Betriebsablauf
führen
kann.
Moreover,
during
the
process
of
coins
being
supplied
to
the
device
by
the
security
transport
company
it
is
not
possible
for
the
employees
of
the
retail
firm
to
supply
coins
what
may
lead
to
problems
in
the
operating
procedure.
EuroPat v2
Nicht
jedes
Unternehmen
ist
gleich,
deshalb
kann
nicht
immer
eine
positive
Reaktion
seitens
der
Mitarbeiter
erwartet
werden.
Not
every
company
is
the
same,
so
they
can’t
always
expect
their
employees
to
react
positively
to
a
development
like
this.
ParaCrawl v7.1