Translation of "Seit meiner jugend" in English

Ich habe seit meiner frühesten Jugend in meinem Lande gegen die Kernenergie gekämpft.
Ever since my earliest youth, I have campaigned in my own country against nuclear power.
Europarl v8

Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt, seit meiner Jugend.
I'd been very ingrained in the dance world since I was a teenager.
TED2013 v1.1

So habe ich mich seit meiner Jugend nicht mehr gefühlt.
I haven't felt like this since I was a teenager.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Krankheit verfolgt mich seit meiner Jugend.
I've had this disease ever since I was young, Fet.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit meiner Jugend keinen Dartpfeil mehr geworfen.
I haven't thrown a dart since I was a young man.
OpenSubtitles v2018

Seit ich in meiner Jugend erkrankt bin.
I was sick when I was young.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Jugend gefalle ich nur schwarzen Mädels.
It's just that ever since I was young, like, black girls like me, white girls don't like me.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich seit meiner Jugend nicht mehr.
I haven't since I was a teenager.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Jugend fahre ich Wasserski und schwimme sehr gut.
I water-ski and swim quite well, since I was a teenager.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter und ich produzieren Dioramen seit meiner frühsten Jugend.
My mother and I made a diorama like this ... since I was little.
OpenSubtitles v2018

Das eine mache ich schon seit meiner Jugend.
One I've been doing since I was a teenager.
OpenSubtitles v2018

So was hab ich seit meiner Jugend nicht mehr gesehen.
I haven't seen one of these since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir für beide seit meiner Jugend den Rücken krumm gearbeitet.
I've broke my back for them, since I was a child.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne ihn seit meiner Jugend.
He's a childhood friend. We did everything together.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Jugend habe ich Angst vor dem Ausatmen.
Since my youth, I'm afraid of breathing out.
OpenSubtitles v2018

Selbstzufriedenheit ist eine Haltung, die ich schon seit meiner Jugend ablehnte.
Complacency has been an attitude that has disturbed me since my youth.
EUbookshop v2

Aber seit meiner Jugend saugte ich Geschichten auf.
But from my earliest youth, I lapped up the stories.
OpenSubtitles v2018

Männer wie diese sind seit meiner Jugend die wahren Machthaber Chinas.
Men like this have held the real power in China since I was young.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit meiner Jugend sehr viel Ausdruck, indem mit Leichtigkeit.
I have since my youth expressed a great deal by drawing with ease.
ParaCrawl v7.1

Ich beschäftige mich seit meiner Jugend mit Musik und Musikproduktion.
I have been involved in music and music production since my youth.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend hatte ich ein Gefühl, das 2011 und 2012 betraf.
I have had a feeling about 2011 and 2012 since I was young.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend verbringe ich die Zeit mit Bergsteigen.
Since my youth I spent most of the time in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend habe ich den Dadaisten Kurt Schwitters geschätzt.
Since my youth I have admired the Dadaist Kurt Schwitters.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend Geographie wurde für mich das primäre Ziel der Studie.
Since my youth geography has been for me the primary object of study.
ParaCrawl v7.1

A.R.: Seit meiner Jugend halte ich an der sozialistischen Überzeugung fest.
"Since my early youth I have stuck to my Islamic conviction.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend zählen Haustiger zu meinen ständigen Begleitern.
Since my youth house tiger counts to my constant companions.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner Jugend bewegen mich zwei Fragen:
Two questions have motivated me since my youth:
CCAligned v1

Das Wichtigste jedoch ist mir seit meiner Jugend der Frieden.
However, since my adolescence, peace has been the most important issue for me.
ParaCrawl v7.1

Tobias: "Seit meiner Jugend bin ich ein riesiger Pretty Maids-Fan.
Tobias comments: "I have been a huge Pretty Maids fan since I was a teenager.
ParaCrawl v7.1