Translation of "Seit mehreren jahrzehnten" in English
Seit
mehreren
Jahrzehnten
nimmt
dieses
Wachstum
kontinuierlich
ab.
Productivity
growth
has
been
on
a
declining
trend
for
several
decades.
DGT v2019
Die
Kommission
verfügt
seit
mehreren
Jahrzehnten
über
ein
System
zur
Klassifikation
der
Dokumente.
For
several
decades
the
Commission
has
had
a
system
for
the
classification
of
documents.
Europarl v8
Solch
harte
Urteile
sind
in
Kuba
seit
mehreren
Jahrzehnten
nicht
mehr
ausgesprochen
worden.
Sentences
as
tough
as
these
have
not
been
handed
down
in
Cuba
for
several
decades.
Europarl v8
Die
Umgehung
wird
von
den
Einwohnern
seit
mehreren
Jahrzehnten
angestrebt.
The
bypass
has
been
sought
by
the
inhabitants
for
several
decades.
Wikipedia v1.0
Es
wird
seit
mehreren
Jahrzehnten
in
Arzneimitteln
verwendet.
It
has
been
used
in
medicines
for
several
decades.
ELRC_2682 v1
In
einigen
Ländern
gibt
es
bereits
seit
mehreren
Jahrzehnten
Altreifen-Kraftwerke.
Electricity
plants
powered
by
tyres
have
been
operational
in
a
number
of
countries
for
some
decades.
TildeMODEL v2018
Die
Ausübung
dieses
im
Vertrag
niedergelegten
Grundrechts
hat
sich
seit
mehreren
Jahrzehnten
bewährt.
Free
movement
of
workers
is
a
basic
right
laid
down
in
the
Treaty,
which
works
effectively
for
several
decades.
TildeMODEL v2018
Den
Rollskilauf
gibt
es
bereits
seit
mehreren
Jahrzehnten.
This
sea
route
has
been
operational
for
several
decades.
WikiMatrix v1
Das
derzeite
System
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
funktioniert
seit
mehreren
Jahrzehnten
ein
wandfrei.
The
current
system
of
national
accounts
has
worked,
and
worked
well,
for
decades.
EUbookshop v2
Seit
mehreren
Jahrzehnten
führt
die
Entwicklungdes
Konsumverhaltens
zu
einem
immer
größeren
Abfallaufkommen.
For
some
decades
now,
trends
in
consumptionpatterns
have
led
to
an
increase
in
the
quantity
ofwaste
produced.
EUbookshop v2
Die
Länder
der
Eurozone
haben
seit
mehreren
Jahrzehnten
nicht
so
niedrige
Leitzinsen
erlebt.
Countries
of
the
eurozone
have
not
seen
key
interest
rates
at
such
a
low
level
since
several
decades.
EUbookshop v2
Die
Warnungen
der
Wissenschaftler
erreichen
uns
seit
mehreren
Jahrzehnten.
The
scientific
community
has
been
warning
us
for
decades.
EUbookshop v2
Beide
arbeiten
schon
seit
mehreren
Jahrzehnten
für
Bernhard
Rothfos.
They’ve
worked
for
Bernhard
Rothfos
for
several
decades.
CCAligned v1
Hersteller:
Senior,
Professional
&
spezialisiert
in
diesem
Bereich
seit
mehreren
Jahrzehnten.
Manufacturer:
Senior,
professional
&
specialized
in
this
area
for
several
decades.
CCAligned v1
Es
wird
schon
seit
mehreren
Jahrzehnten
eingesetzt.
It
is
in
use
for
several
decades.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Jahrzehnten
hat
es
aber
sehr
wenig
menschliche
Einflüsse
gegeben.
However,
for
several
decades
there
has
been
very
little
human
intervention.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Jahrzehnten
war
die
Intelligenz
in
den
nordischen
Ländern
gestiegen.
For
several
decades,
intelligence
in
the
Nordic
countries
has
risen.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
unserer
Firma
sind
seit
mehreren
Jahrzehnten
auf
dem
Markt
anwesend.
Our
staff
has
been
present
on
the
market
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Diese
Substanz
wurde
in
der
asiatischen
Medizin
seit
mehreren
Jahrzehnten
verwendet.
This
substance
was
used
in
Eastern
medicine
for
numerous
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlungsabdeckung
seit
mehreren
Jahrzehnten
verwendet.
The
radiation
cover
has
been
used
for
several
decades
now.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
mehreren
Jahrzehnten
werden
in
Deutschland
Programme
zur
berufsbezogenen
Deutschförderung
durchgeführt.
Programmes
designed
to
promote
German
skills
at
the
workplace
have
been
implemented
in
Germany
for
several
decades
now.
ParaCrawl v7.1
Optische
Datenübertragung
im
Langstreckenbereich
ist
schon
seit
mehreren
Jahrzehnten
bekannt.
Optical
data
transmission
in
the
long-distance
range
has
already
been
known
for
several
decades.
EuroPat v2