Translation of "Seit jahrzehnten bewährt" in English
Die
Ausübung
dieses
im
Vertrag
niedergelegten
Grundrechts
hat
sich
seit
mehreren
Jahrzehnten
bewährt.
Free
movement
of
workers
is
a
basic
right
laid
down
in
the
Treaty,
which
works
effectively
for
several
decades.
TildeMODEL v2018
Klassische
Fettschminke,
wie
die
Supracolor,
ist
bei
Maskenbildnern
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Classic
grease
makeup,
like
the
Supracolor,
has
been
proven
by
makeup
artists
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Ein
Klassiker
unter
den
Kleinraumwannen,
der
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt
hat.
A
classic
among
small
room
baths,
and
one
that
has
been
a
winner
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Elastinova®
von
BOOS
-
patentierte
Qualität,
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Elastinova®
by
BOOS
-
patented
quality
proven
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Der
Klassiker
unter
den
Melkständen
–
seit
Jahrzehnten
bewährt.
The
classic
parlor
-
proven
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Feuerverzinkung
von
Stahlbauteilen
hat
sich
als
Korrosionsschutz
seit
Jahrzehnten
bestens
bewährt.
The
hot
dip
galvanising
of
steel
components
for
corrosion
protection
has
proven
itself
over
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
sich
selbstzentrierende
Kegelmahlwerk
aus
Naturmaterialien
hat
sich
bereits
seit
Jahrzehnten
bestens
bewährt.
The
self-centering
conical
grinder
made
of
natural
materials
has
been
already
well
proved
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Gasspülsteine
der
genannten
Art
und
zugehörige
Montagevorrichtungen
haben
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Gas
purging
bricks
of
the
type
mentioned
and
corresponding
assembling
jigs
have
been
proved
since
decades.
EuroPat v2
Derartige
Ausgangsmaterialien
sind
in
der
Asphaltherstellung
etabliert
und
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Such
initial
materials
are
established
in
the
production
of
asphalt
and
have
proven
themselves
for
decades.
EuroPat v2
Solche
Gasspülsteine
und
zugehörige
Montagevorrichtungen
haben
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Such
gas
purging
plugs
and
corresponding
assembly
devices
have
proved
themselves
in
the
past.
EuroPat v2
Unser
Leitgedanke
hat
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt:
Our
guiding
principles
have
proven
themselves
over
the
decades:
CCAligned v1
Derartige
Abdichtungen
sind
an
sich
bekannt
und
haben
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Such
seals
are
known
and
have
been
proven
effective
for
decades.
EuroPat v2
Enzyme
für
ein
gesundes
Leben
–
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Enzymes
for
a
Healthy
Life
–
Proven
for
Decades.
CCAligned v1
Rohrkupplungen
für
die
verschiedensten
Anwendungen
verbinden
sicher
und
schnell
–
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Pipe
couplings
for
a
wide
range
of
applications
connect
fast
and
safely
-
proven
over
decades.
CCAligned v1
Platz
sowie
Wasser
sparend
und
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Saves
space
and
water
–
and
a
winner
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Truma
S
3004
ist
absolut
zuverlässig
und
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Truma
S
3004
heater
is
absolutely
reliable
and
has
shown
its
effectiveness
over
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
Elektrolyse
ist
seit
Jahrzehnten
bewährt
und
erprobt.
The
principle
of
electrolysis
has
been
tried
and
tested
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
manuelle
Steuerungist
sehr
beliebt
und
seit
Jahrzehnten
im
Einsatz
bewährt.
The
manual
control
systemis
very
popular
and
has
been
tried
and
tested
in
deployment
over
decades.
ParaCrawl v7.1
Optik
und
Abmessungen
seit
Jahrzehnten
bewährt
und
unverändert.
Proven
and
unaltered
in
look
and
dimensions
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Von
Volvo
entwickelt
und
seit
Jahrzehnten
bewährt.
Originally
developed
by
Volvo
and
proven
for
decades
globally.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
bewährt
sich
das
Format-4-System
mit
den
beidseitig
verwendbaren
Einweg-Hobelmessern.
For
decades
the
Format-4
system
with
double
sided
disposable
planer
knives
has
proved
its
worth.
ParaCrawl v7.1
Diese
klassische
Schütteleinheit
hat
sich
seit
mehreren
Jahrzehnten
weltweit
bewährt.
This
classical
shaking
unit
has
been
proven
worldwide
for
several
decades.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
herausragenden
Eigenschaften
haben
sich
die
Expanderscheiben
FAPI-VU
seit
Jahrzehnten
am
Markt
bewährt.
Because
of
these
outstanding
properties,
the
expander
wheels
FAPI-VU
have
proven
themselves
in
the
market
over
decades.
CCAligned v1
Aufgrund
dieser
herausragenden
Eigenschaften
haben
sich
die
Expanderscheiben
FAPI-PA
seit
Jahrzehnten
am
Markt
bewährt.
Because
of
these
outstanding
properties,
the
expander
wheels
FAPI-PA
have
proven
themselves
in
the
market
over
decades.
CCAligned v1
Diese
Form
der
Rahmen
hat
sich
in
punkto
Funktion,
Ergonomie
und
Gewicht
seit
Jahrzehnten
bewährt.
This
type
of
frame
has
proved
itself
for
decades,
regarding
function,
ergonomy
and
weight.
ParaCrawl v7.1
Solche
vorbekannten
Heftgeräte
werden
in
unterschiedlichen
Ausführungen
gefertigt
und
haben
sich
seit
Jahrzehnten
hervorragend
bewährt.
Such
previously
known
stapling
devices
are
produced
in
different
embodiments
and
have
proven
themselves
outstandingly
for
decades.
EuroPat v2
Seit
Jahrzehnten
bewährt,
werden
unsere
Brandfrüherkennungssysteme
in
allen
Industriebereichen
erfolgreich
installiert
und
betreut.
Proven
for
decades,
our
early
fire
detection
systems
are
successfully
installed
and
maintained
in
all
industrial
sectors.
ParaCrawl v7.1
Unsere
kundenspezifisch
gefertigten
Lösungen
basieren
auf
optimierten
Sefar-Designs,
die
sich
seit
Jahrzehnten
bewährt
haben.
Our
ready-made
solutions
are
based
on
optimized
Sefar
designs
that
have
been
proven
in
use
over
decades.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Nebeneinander
gebühren-
und
kommerziell
finanzierter
Fernsehveranstalter,
die
beide
in
gleicher
Weise
dem
öffentlichen
Auftrag
des
Mediums
verpflichtet
sind,
hat
sich
in
Großbritannien
seit
Jahrzehnten
bewährt.
The
coexistence
of
two
types
of
television
organization
-
the
one
financed
from
licence
fees
and
the
other
financed
on
a
commercial
basis,
both
equally
bound
to
provide
a
public
service
-
has
proved
its
worth
in
the
United
Kingdom
over
many
years.
EUbookshop v2