Translation of "Seit gestern" in English

Die Existenz von BSE ist ja nicht erst seit gestern bekannt.
The existence of BSE did not just come to light yesterday, as we all know.
Europarl v8

Und die Kommission Santer ist ja auch nicht erst seit gestern im Amt.
Nor has the Santer Commission only been in office since yesterday.
Europarl v8

Um die demografische Krise wissen wir nicht erst seit gestern.
The demographic crisis is not something we found out about yesterday.
Europarl v8

Seit gestern sitzt neben Frau Green ein junger Mann.
Since yesterday, a young man has been sitting next to Mrs Green.
Europarl v8

Seit gestern befassen wir uns auch mit der Thematik des Afrikanischen Löwen.
Yesterday, we also started considering the issue of African lions.
Europarl v8

Wir streiten seit gestern über die Türkei.
We have been arguing about Turkey since yesterday.
Europarl v8

Die Voraussetzung eines robusten Mandats ist seit gestern gegeben.
Since yesterday, the condition of a robust mandate has been in place.
Europarl v8

Die EU gibt es nicht erst seit gestern.
The EU was not created yesterday.
Europarl v8

Der Jemen wird seit gestern Nacht von saudi-arabischen Flugzeugen bombardiert.
Yemen is being bombed by Saudi planes since yesterday night.
GlobalVoices v2018q4

Zainab, die als @angryarabiya twittert, ist seit gestern in Gewahrsam.
Zainab, who tweets as @angryarabiya, has been detained since yesterday.
GlobalVoices v2018q4

Seit gestern habe ich nichts gegessen oder getrunken.
I've neither eaten nor drunk since yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Seit gestern schneit es hier bei uns mächtig.
It's been snowing heavily here since yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe seit gestern nichts zu tun.
I haven't been busy since yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe schon seit gestern Kopfschmerzen.
I've had a headache since yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom seit gestern nicht gesehen.
I haven't seen Tom since yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Seit gestern ist der neue Shop in Betrieb.
The new shop opened yesterday.
WMT-News v2019

Seit gestern Abend verhaften sie viele Aktivisten, auch heute noch.
Since last night they started by arresting many activists and today they continue to arrest a lot .
GlobalVoices v2018q4

Ich frage mich schon seit gestern Abend, woher wir uns kennen.
Ever since the other night, I've been wondering where I met you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie nicht gesehen, seit ihr sie gestern mitnahmt.
We haven't seen them since you took them off yesterday.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern machst du nur Dummheiten!
Since yesterday you've been acting like an idiot!
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend ist die Insel im Belagerungszustand.
Since yesterday we are under siege.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir chronologisch erzählen, was seit gestern Morgen passiert ist.
LOOK, I'LL GIVE YOU A BREAKDOWN CHRONOLOGICALLY OF EVERYTHING THAT HAPPENED AS OF YESTERDAY MORNING.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich seit gestern definitiv verändert.
The old man sure has changed since yesterday.
OpenSubtitles v2018

Oder wir haben uns verändert... seit gestern.
Or maybe it's just that we've changed since yesterday.
OpenSubtitles v2018

Dr. Xavier ist seit gestern bewusstlos, als das Experiment stattgefunden hat.
Dr. Xavier has been unconscious since yesterday, when this experiment took place.
OpenSubtitles v2018

Onaka ist seit gestern immer bei mir gewesen.
But it has ended at last.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend glaube ich, alles verloren zu haben.
Since last night, I feel I've lost everything.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's euch: seit gestern, als ihr Major dort hingebracht habt.
I'll tell you when: since yesterday when you dropped off old Major.
OpenSubtitles v2018