Translation of "Seit dieser zeit" in English

Seit dieser Zeit begleitet mich die Gemeinsame Europäische Agrarpolitik.
Ever since then, I have been guided by the common European agricultural policy.
Europarl v8

Seit dieser Zeit gibt es die Forderung nach einem burden sharing .
Since then there have been calls for burden-sharing.
Europarl v8

Seit dieser Zeit hat es keine weiteren Fortschritte gegeben.
There has been no further progress since that time.
Europarl v8

Erfreulicherweise haben wir seit dieser Zeit gelernt.
Fortunately, we have learnt from experience.
Europarl v8

Seit dieser Zeit haben die drei Organe intensiv miteinander verhandelt.
Since then, intense negotiations have taken place among the three institutions.
Europarl v8

Die Beschwerden werden seit dieser Zeit von der Kommission aktiv untersucht.
The complaints have been under active investigation by the Commission since that time.
Europarl v8

Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten.
Since that time, we've had all kinds of acknowledgment.
TED2020 v1

Seit dieser Zeit ist er nicht mehr in die USA gereist.
He has not set foot in the United States since.
WMT-News v2019

Seit dieser Zeit fanden in Bolivien acht allgemeine Wahlen statt.
Since that time, eight general elections have been held in the country.
GlobalVoices v2018q4

Seit dieser Zeit haben wir sehr viel mehr über diese Zellen herausgefunden.
Since that time, we've understood much more about these cells.
TED2020 v1

Seit dieser Zeit ist die Burg unter dem Namen St. Laurenziburg bekannt.
From this time, the castle was known as "St. Laurenziburg".
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit ist der Bussen ein Wallfahrtsberg.
From this time on, the Bussen has been known as a place of pilgrimage.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit wird dieses Gebiet als Rheinhessen bezeichnet.
Ever since that the region is called Rheinhessen.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit ist die Form des Gebäudes nicht mehr verändert worden.
From these days, the shape of the building remains untouched.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit war die Stadt Garnison ("municipium").
From this time forth it was a "municipium".
Wikipedia v1.0

Ein erneuter Kantonswechsel von Ederswiler steht seit dieser Zeit nicht mehr zur Diskussion.
Since then, there has been no new discussion regarding Ederswiler switching cantons.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit befindet sich die Mühle im Besitz der Familie Bug.
Since this time, the mill has been in the Bug family’s ownership.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit verfasste er auch zahlreiche Rezensionen und Abhandlungen zur Literatur.
Since that time he also wrote numerous reviews and essays on literature.
Wikipedia v1.0

Bingley ist seit dieser Zeit ein Stadtbezirk von Bradford.
The Bradford and Bingley collapsed in the 2008 credit crunch.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit interessierte sie sich für fernöstliche Philosophie.
She worked for several years performing on the stage.
Wikipedia v1.0

Seit dieser Zeit begeisterte er sich für den Journalismus.
From then on, he had aspirations to go into journalism.
Wikipedia v1.0