Translation of "Seit dem herbst" in English

Salén studiert seit dem Herbst 2008 am Karolinska-Institut Medizin.
He is since September 2008 studying to a physician.
Wikipedia v1.0

Armee (General Erich von Falkenhayn) seit dem Herbst rasch zurückgedrängt.
Additionally, the German Chief of the General Staff, General Erich Von Falkenhayn was forced to resign from office.
Wikipedia v1.0

Seit dem letzten Herbst sieht sich die europäische Wirtschaft beispiellosen Herausforderungen gegenüber.
Since last autumn, the European economy has faced unprecedented challenges.
TildeMODEL v2018

Ich finde, wir sind seit dem Herbst schon sehr weit gekommen.
Kev, I think we've come a really long way since Homecoming.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Herbst sammelt meine Familie Samen im Wald.
My family's been gathering them in the forest since last fall.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Herbst 2012 beschäftigt sich De Queiroz mit Sternbedeckungen.
Since the autumn of 2012, De Queiroz has been busy with stellar occultation.
WikiMatrix v1

In Belgien hat sich die öffentliche Meinung seit dem Herbst 1998 nicht verändert.
In Belgium, public opinion has not changed since the autumn of 1998.
EUbookshop v2

Daraus ergab sich seit dem letzten Herbst ein Zuwachs um fünf Punkte.
This level registered an increase of five points since last autumn.
EUbookshop v2

Die Arbeitsmarktsituation in Litauen hat sich seit dem Herbst 2008 rapide verschlechtert.
The situation in the Lithuanian labour market has been deteriorating rapidly since autumn 2008.
EUbookshop v2

Seit dem Herbst trainiert die 28-Jährige nun wieder mit der Mannschaft als Spielerin.
Last autumn, the 28-year-old returned to train with the team as a player.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussichten haben sich seit dem Herbst leicht verbessert.
This is slightly more favourable than envisaged in the autumn.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst 1994 wohnen wir in der Gemeinde Auenstein im Kanton Aargau.
Since 1994 we live in the village of Auenstein in the canton Aargau.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Krisennotverwaltung steht seit dem Herbst 2008 vor einer höchst paradoxen Aufgabe.
Since the fall of 2008, international crisis management has been faced with an extremely paradoxical task.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst 1943 war hier ein Schulungslager der Hitlerjugend untergebracht.
It was made the site of a Hitlerjugend training camp in autumn 1943.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst haben die Füchse ein einzelgängerisches Leben geführt.
Since autumn foxes have been leading a solitary life.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst 2012 steht der Chor unter der Leitung von Corina Barandun.
Since the autumn of 2012, the choir has been under the direction of Corina Barandun.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit dem Herbst 2009 setzt T-Systems auf Run SAP.
T-Systems has relied on the Run SAP methodology since the fall of 2009.
ParaCrawl v7.1

Erst seit dem Herbst 2014 erhalten die Hotels dort unsere Petition .
Only since September 2014 receive the hotels there our petition .
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit wird seit dem Herbst 2011 durchgeführt.
This work has taken place since the fall of 2011.
ParaCrawl v7.1

In der Periode seit dem Frühling bis Herbst braucht puansettija die Nachdüngung.
Replace a poinsettia of times a year, in the spring.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst des vergangenen Jahres hat sich die Sicherheitslage dramatisch verschärft.
Since autumn last year, the security situation dramatically worsted.
ParaCrawl v7.1

Auch die seit dem Herbst 2008 massenhaft auftretenden Krisen-Gurus bedienen dieses Muster.
The many crisis gurus that have appeared since the fall of 2008 use this model.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst 2009 proben die Teichmanns mit ostafrikanischen Musikern in Nairobi.
Since autumn 2009, the Teichmanns have been rehearsing with East African musicians in Nairobi.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Herbst hat die Kohlmeise ein komplett neues Outfit.
Since autumn the great tit has a completely new outfit.
ParaCrawl v7.1

Jeden Biobrennstoff bereiten seit dem Herbst vor.
Any biofuel prepare since autumn.
ParaCrawl v7.1