Translation of "Seit dem herbst" in English
Salén
studiert
seit
dem
Herbst
2008
am
Karolinska-Institut
Medizin.
He
is
since
September
2008
studying
to
a
physician.
Wikipedia v1.0
Armee
(General
Erich
von
Falkenhayn)
seit
dem
Herbst
rasch
zurückgedrängt.
Additionally,
the
German
Chief
of
the
General
Staff,
General
Erich
Von
Falkenhayn
was
forced
to
resign
from
office.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
letzten
Herbst
sieht
sich
die
europäische
Wirtschaft
beispiellosen
Herausforderungen
gegenüber.
Since
last
autumn,
the
European
economy
has
faced
unprecedented
challenges.
TildeMODEL v2018
Ich
finde,
wir
sind
seit
dem
Herbst
schon
sehr
weit
gekommen.
Kev,
I
think
we've
come
a
really
long
way
since
Homecoming.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Herbst
sammelt
meine
Familie
Samen
im
Wald.
My
family's
been
gathering
them
in
the
forest
since
last
fall.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Herbst
2012
beschäftigt
sich
De
Queiroz
mit
Sternbedeckungen.
Since
the
autumn
of
2012,
De
Queiroz
has
been
busy
with
stellar
occultation.
WikiMatrix v1
In
Belgien
hat
sich
die
öffentliche
Meinung
seit
dem
Herbst
1998
nicht
verändert.
In
Belgium,
public
opinion
has
not
changed
since
the
autumn
of
1998.
EUbookshop v2
Daraus
ergab
sich
seit
dem
letzten
Herbst
ein
Zuwachs
um
fünf
Punkte.
This
level
registered
an
increase
of
five
points
since
last
autumn.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsmarktsituation
in
Litauen
hat
sich
seit
dem
Herbst
2008
rapide
verschlechtert.
The
situation
in
the
Lithuanian
labour
market
has
been
deteriorating
rapidly
since
autumn
2008.
EUbookshop v2
Seit
dem
Herbst
trainiert
die
28-Jährige
nun
wieder
mit
der
Mannschaft
als
Spielerin.
Last
autumn,
the
28-year-old
returned
to
train
with
the
team
as
a
player.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussichten
haben
sich
seit
dem
Herbst
leicht
verbessert.
This
is
slightly
more
favourable
than
envisaged
in
the
autumn.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
1994
wohnen
wir
in
der
Gemeinde
Auenstein
im
Kanton
Aargau.
Since
1994
we
live
in
the
village
of
Auenstein
in
the
canton
Aargau.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Krisennotverwaltung
steht
seit
dem
Herbst
2008
vor
einer
höchst
paradoxen
Aufgabe.
Since
the
fall
of
2008,
international
crisis
management
has
been
faced
with
an
extremely
paradoxical
task.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
1943
war
hier
ein
Schulungslager
der
Hitlerjugend
untergebracht.
It
was
made
the
site
of
a
Hitlerjugend
training
camp
in
autumn
1943.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
haben
die
Füchse
ein
einzelgängerisches
Leben
geführt.
Since
autumn
foxes
have
been
leading
a
solitary
life.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
2012
steht
der
Chor
unter
der
Leitung
von
Corina
Barandun.
Since
the
autumn
of
2012,
the
choir
has
been
under
the
direction
of
Corina
Barandun.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
dem
Herbst
2009
setzt
T-Systems
auf
Run
SAP.
T-Systems
has
relied
on
the
Run
SAP
methodology
since
the
fall
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Erst
seit
dem
Herbst
2014
erhalten
die
Hotels
dort
unsere
Petition
.
Only
since
September
2014
receive
the
hotels
there
our
petition
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
wird
seit
dem
Herbst
2011
durchgeführt.
This
work
has
taken
place
since
the
fall
of
2011.
ParaCrawl v7.1
In
der
Periode
seit
dem
Frühling
bis
Herbst
braucht
puansettija
die
Nachdüngung.
Replace
a
poinsettia
of
times
a
year,
in
the
spring.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
des
vergangenen
Jahres
hat
sich
die
Sicherheitslage
dramatisch
verschärft.
Since
autumn
last
year,
the
security
situation
dramatically
worsted.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
seit
dem
Herbst
2008
massenhaft
auftretenden
Krisen-Gurus
bedienen
dieses
Muster.
The
many
crisis
gurus
that
have
appeared
since
the
fall
of
2008
use
this
model.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
2009
proben
die
Teichmanns
mit
ostafrikanischen
Musikern
in
Nairobi.
Since
autumn
2009,
the
Teichmanns
have
been
rehearsing
with
East
African
musicians
in
Nairobi.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Herbst
hat
die
Kohlmeise
ein
komplett
neues
Outfit.
Since
autumn
the
great
tit
has
a
completely
new
outfit.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Biobrennstoff
bereiten
seit
dem
Herbst
vor.
Any
biofuel
prepare
since
autumn.
ParaCrawl v7.1