Translation of "Seit über 100 jahren" in English

Acetylsalicylsäure gibt es als Arzneimittel schon seit über 100 Jahren.
Acetylsalicylic acid has been available for over 100 years.
ELRC_2682 v1

Wir sind seit über 100 Jahren nicht mehr ohne einander gewesen.
Herman, we haven't been separated in over a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Seit über 100 Jahren arbeiteten Menschen wie du für sie.
Haven't your own people worked for them for 100 years?
OpenSubtitles v2018

Er ist seit über 100 Jahren im Besitz von Bobs Familie.
It's been in Bob's family for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Lou benutzte sie wahrscheinlich seit über 100 Jahren als Waffe.
Lou was likely using her as a weapon for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Die Sullivans sind seit über 100 Jahren dabei und das bleibt auch so.
Sullivan has been frat over 100 years, and we're gonna keep that moving.
OpenSubtitles v2018

Das Amphitheater steht seit über 100 Jahren.
This amphitheater has stood for a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Diese Glocke hat seit über 100 Jahren nicht mehr geläutet.
That bell hasn't rung in over a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Und der hält schon seit über 100 Jahren.
And it has lasted more than 100 years.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorfahren haben seit über 100 Jahren im Verborgenen gelebt.
Our ancestors lived in secrecy for over a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Es ist seit über 100 Jahren im Besitz unserer Familie.
It's been in my family for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Diese Farm ist seit über 100 Jahren in seiner Familie.
His family has had this farm for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hätte das seit über 100 Jahren niemand benutzt.
Doesn't look like anyone's used this place in over a century. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Wir verwenden es zum Bau unserer Rümpfe seit über 100 Jahren.
We've been using it to construct our hulls for over a century.
OpenSubtitles v2018

Diese Methode ist seit über 100 Jahren gebräuchlich.
Now, this approach has been around for more than a century.
TED2020 v1

Es gibt seit über 100 Jahren Frieden in der Föderation.
There's been peace in the Federation for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Die Föderation hat seit über 100 Jahren ein effektiveres Gerät.
The Federation has had a more effective model for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Seit über 100 Jahren werden unter der Marke Schädlingsbekämpfungsmittel produziert.
Soy proteins have been used in plastic production for over one hundred years.
WikiMatrix v1

In manchen Ländern werden seit über 100 Jahren Haushaltserhebungen durchgeführt.
Household surveys have been conducted in a number of countries for over 100 years.
EUbookshop v2

Seit über 100 Jahren nehmen Behinderte am Sport teil.
Disabled people have been participating in sport for over 100 years.
EUbookshop v2

Akoyas werden seit über 100 Jahren kommerziell gezüchtet.
Browns have been trading for more than 100 years.
WikiMatrix v1

Sie wird seit über 100 Jahren genutzt.
It has been used for more than 100 years.
WikiMatrix v1

Metallothermische Reaktionen und Gemische zu ihrer Durchführung sind seit über 100 Jahren bekannt.
Metallothermal reactions and mixtures for carrying out the reactions have been known for more than 100 years.
EuroPat v2

Ich habe diesen Anzug seit über 100 Jahren.
I have had this suit for over a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie betreibt dieses Hotel seit über 100 Jahren.
My family has run this hotel for over 100 years.
OpenSubtitles v2018

Ihre Familie wohnt hier seit über 100 Jahren.
It's been in the family over a century.
OpenSubtitles v2018

Lord Haikon ist seit über 100 Jahren unser Anführer.
Lord Haikon has led us for more than a hundred years.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich um den größten bekannten Meteor seit über 100 Jahren.
The light from the meteor was brighter than the Sun, even at 100 km distance.
Wikipedia v1.0