Translation of "Seit über" in English
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Europarl v8
Der
amerikanische
Traum
wird
uns
seit
Jahrzehnten
über
Filme
vermittelt,
heute
noch.
The
American
dream
has
been
conveyed
to
us
through
films
for
decades,
and
this
is
still
the
case
today.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
seit
über
10
Jahren
mit
Mitentscheidungsverfahren.
I
have
been
dealing
with
codecision
legislation
for
more
than
10
years.
Europarl v8
Wir
reden
seit
längerer
Zeit
über
die
strategische
Bedeutung
der
Schiffsbauindustrie
für
Europa.
We
have
been
talking
for
a
long
time
about
the
strategic
importance
of
the
shipbuilding
industry
in
Europe.
Europarl v8
Wir
streiten
seit
Jahren
über
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Anpassung
der
Kraftfahrzeugsteuer.
We
have
been
squabbling
for
years
about
the
Commission
proposal
to
adjust
car
tax.
Europarl v8
Wir
verhandeln
bereits
seit
einem
Jahr
über
diesen
Text.
We
have
already
been
negotiating
this
text
for
a
year.
Europarl v8
Seit
über
zehn
Jahren
wird
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
diskutiert.
Discussions
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
have
been
going
on
for
more
than
ten
years
now.
Europarl v8
Die
Papierindustrie
nutzt
es
schon
seit
über
50
Jahren.
The
paper
industry
has
been
using
cogeneration
for
more
than
50
years.
Europarl v8
Wir
warten
nun
schon
seit
über
20
Jahren
auf
diese
Sammelklagen.
We
have
been
waiting
for
these
actions
for
over
20
years.
Europarl v8
Wir
klagen
jedoch
schon
seit
Jahren
über
solche
Ereignisse.
Unfortunately,
we
have
been
denouncing
these
events
for
years.
Europarl v8
Jetzt
sind
wir
seit
über
einundeinhalb
Jahren
Mitglied.
We
have
been
members
of
the
Union
now
for
one
and
a
half
years.
Europarl v8
Seit
über
zwanzig
Jahren
geht
jedoch
der
Tabakkonsum
kontinuierlich
zurück.
This
is
true
even
though
tobacco
consumption
has
been
falling
constantly
there
for
more
than
twenty
years.
Europarl v8
Die
Politik
zeigt
sich
seit
Jahren
besorgt
über
Massenarbeitslosigkeit
und
wachsende
Armut.
Politics
has
been
concerned
for
years
with
mass
unemployment
and
growing
poverty.
Europarl v8
Die
Kommission
verfügt
seit
mehreren
Jahrzehnten
über
ein
System
zur
Klassifikation
der
Dokumente.
For
several
decades
the
Commission
has
had
a
system
for
the
classification
of
documents.
Europarl v8
Die
PKK
hat
den
Waffenstillstand
seit
über
zwei
Jahren
nicht
gebrochen.
The
PKK
have
observed
the
cease-fire
for
over
two
years.
Europarl v8
Seit
1993
kamen
über
ECHO
etwa
13
Millionen
Euro
zusammen.
Since
1993,
some
EUR
13
million
have
been
collected
through
ECHO.
Europarl v8
Seit
über
30
Jahren
warten
wir
darauf,
dass
diese
Arbeit
erledigt
wird.
For
over
30
years
we
have
been
waiting
for
this
work
to
be
done.
Europarl v8
Nun
läuft
die
Debatte
darüber
seit
über
dreißig
Jahren.
This
debate
has
now
been
going
on
for
over
30
years.
Europarl v8
In
Ungarn
besteht
seit
über
zehn Jahren
ein
solches
Verbot.
Such
a
ban
has
existed
in
Hungary
for
over
ten
years.
Europarl v8
In
Westeuropa
bestehen
seit
über
30
Jahren
mächtige
Erzeugerorganisationen.
Powerful
producer
organisations
have
been
in
existence
in
Western
Europe
for
over
30 years.
Europarl v8
Europa
debattiert
seit
1998
über
REACH.
Europe
has
been
debating
REACH
since
1998.
Europarl v8
Der
Kommunismus
hat
seit
1917
über
100
Millionen
Menschen
getötet.
Since
1917,
Communism
has
killed
more
than
100
million
people.
Europarl v8
Es
wird
jedoch
erst
seit
2002
über
die
Inhalte
beraten.
In
fact,
it
is
only
since
2002
that
the
substance
has
been
discussed.
Europarl v8
Seit
über
50
Jahren
ist
Tibet
besetzt.
Tibet
has
been
occupied
for
over
50
years.
Europarl v8
Zudem
sind
Tausende
dieser
Menschen
seit
über
einem
Jahr
in
solch
einer
Lage.
Furthermore,
thousands
of
these
people
have
been
in
this
situation
for
more
than
a
year.
Europarl v8
Seit
über
15 Jahren
hat
Somalia
keine
funktionierende
nationale
Regierung.
Somalia
has
not
had
an
effective
national
government
for
over
15
years.
Europarl v8
Wir
in
Schottland
verfügen
sogar
schon
seit
Jahrhunderten
über
ein
unabhängiges
Bildungssystem.
Indeed,
we
in
Scotland
control
our
own
education
system
and
have
for
centuries.
Europarl v8