Translation of "Seit über" in English

Diese unterhalten seit über fünfzig Jahren sehr enge Beziehungen zur Europäischen Union.
The latter have enjoyed very close relations with the European Union for over fifty years.
Europarl v8

Der amerikanische Traum wird uns seit Jahrzehnten über Filme vermittelt, heute noch.
The American dream has been conveyed to us through films for decades, and this is still the case today.
Europarl v8

Ich beschäftige mich seit über 10 Jahren mit Mitentscheidungsverfahren.
I have been dealing with codecision legislation for more than 10 years.
Europarl v8

Wir reden seit längerer Zeit über die strategische Bedeutung der Schiffsbauindustrie für Europa.
We have been talking for a long time about the strategic importance of the shipbuilding industry in Europe.
Europarl v8

Wir streiten seit Jahren über den Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Kraftfahrzeugsteuer.
We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
Europarl v8

Wir verhandeln bereits seit einem Jahr über diesen Text.
We have already been negotiating this text for a year.
Europarl v8

Seit über zehn Jahren wird über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen diskutiert.
Discussions on the legal protection of biotechnological inventions have been going on for more than ten years now.
Europarl v8

Die Papierindustrie nutzt es schon seit über 50 Jahren.
The paper industry has been using cogeneration for more than 50 years.
Europarl v8

Wir warten nun schon seit über 20 Jahren auf diese Sammelklagen.
We have been waiting for these actions for over 20 years.
Europarl v8

Wir klagen jedoch schon seit Jahren über solche Ereignisse.
Unfortunately, we have been denouncing these events for years.
Europarl v8

Jetzt sind wir seit über einundeinhalb Jahren Mitglied.
We have been members of the Union now for one and a half years.
Europarl v8

Seit über zwanzig Jahren geht jedoch der Tabakkonsum kontinuierlich zurück.
This is true even though tobacco consumption has been falling constantly there for more than twenty years.
Europarl v8

Die Politik zeigt sich seit Jahren besorgt über Massenarbeitslosigkeit und wachsende Armut.
Politics has been concerned for years with mass unemployment and growing poverty.
Europarl v8

Die Kommission verfügt seit mehreren Jahrzehnten über ein System zur Klassifikation der Dokumente.
For several decades the Commission has had a system for the classification of documents.
Europarl v8

Die PKK hat den Waffenstillstand seit über zwei Jahren nicht gebrochen.
The PKK have observed the cease-fire for over two years.
Europarl v8

Seit 1993 kamen über ECHO etwa 13 Millionen Euro zusammen.
Since 1993, some EUR 13 million have been collected through ECHO.
Europarl v8

Seit über 30 Jahren warten wir darauf, dass diese Arbeit erledigt wird.
For over 30 years we have been waiting for this work to be done.
Europarl v8

Nun läuft die Debatte darüber seit über dreißig Jahren.
This debate has now been going on for over 30 years.
Europarl v8

In Ungarn besteht seit über zehn Jahren ein solches Verbot.
Such a ban has existed in Hungary for over ten years.
Europarl v8

In Westeuropa bestehen seit über 30 Jahren mächtige Erzeugerorganisationen.
Powerful producer organisations have been in existence in Western Europe for over 30 years.
Europarl v8

Europa debattiert seit 1998 über REACH.
Europe has been debating REACH since 1998.
Europarl v8

Der Kommunismus hat seit 1917 über 100 Millionen Menschen getötet.
Since 1917, Communism has killed more than 100 million people.
Europarl v8

Es wird jedoch erst seit 2002 über die Inhalte beraten.
In fact, it is only since 2002 that the substance has been discussed.
Europarl v8

Seit über 50 Jahren ist Tibet besetzt.
Tibet has been occupied for over 50 years.
Europarl v8

Zudem sind Tausende dieser Menschen seit über einem Jahr in solch einer Lage.
Furthermore, thousands of these people have been in this situation for more than a year.
Europarl v8

Seit über 15 Jahren hat Somalia keine funktionierende nationale Regierung.
Somalia has not had an effective national government for over 15 years.
Europarl v8

Wir in Schottland verfügen sogar schon seit Jahrhunderten über ein unabhängiges Bildungssystem.
Indeed, we in Scotland control our own education system and have for centuries.
Europarl v8