Translation of "Seine zustimmung geben" in English
Dem
Rat
sollte
es
ebenfalls
möglich
sein,
Vorstehendem
seine
Zustimmung
zu
geben.
The
Council
should
also
be
able
to
subscribe
to
the
above.
Europarl v8
Mai
könnte
dann
seine
endgültige
Zustimmung
geben.
The
Education
Council
of
28
May
would
then
be
in
a
position
to
give
its
final
agreement.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Europäische
Parlament
muss
seine
Zustimmung
geben.
The
European
Parliament
also
needs
to
give
its
consent.
TildeMODEL v2018
Ich
will
den
Befehl
nicht
ohne
seine
Zustimmung
geben.
I
don't
wanna
fire
on
Bauer
without
the
president's
permission.
OpenSubtitles v2018
Der
Ehemann,
er
muss
seine
Zustimmung
geben.
The
husband,he'd
have
to
give
consent.
OpenSubtitles v2018
Erstens
musste
der
Schöpfer
Seine
Zustimmung
geben.
First,
permission
had
to
be
given
by
the
Creator.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
sehr
kompliziert,
und
das
Ministerium
muss
seine
Zustimmung
geben.
The
procedure
is
very
complicated,
and
the
Ministry
must
also
give
its
consent.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Europäische
Parlament
muss
im
Anschluss
daran
seine
Zustimmung
geben.
The
European
Parliament
also
has
to
give
its
approval.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
jedoch
der
Erziehungsberechtigte
unbedingt
seine
Zustimmung
geben.
The
permission
of
parents
or
legal
guardian
is
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
sollte
im
Rahmen
seiner
neuen
Befugnisse
aus
dem
Lissabonner
Vertrag
seine
Zustimmung
geben.
Parliament
should
give
its
approval
under
the
new
powers
granted
to
it
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wenn
die
Abrüstung
militärische
Maßnahmen
erfordert,
müsste
der
Sicherheitsrat
auch
dazu
seine
Zustimmung
geben.
If
this
calls
for
military
action
it
must
have
the
approval
of
the
Security
Council.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt
davon,
dass
das
Parlament
dieser
Maßnahme
seine
Zustimmung
geben
wird.
I
believe
that
Parliament
will
give
this
measure
its
support.
Europarl v8
Dies
war
eine
Forderung
des
Militärs,
das
bei
allen
Brückenprojekten
seine
Zustimmung
geben
musste.
This
was
required
by
the
military,
which
had
to
give
its
consent
for
all
bridge
projects.
Wikipedia v1.0
Ich
denke,
daß
auch
das
Parlament
ihm
mit
großer
Mehrheit
seine
Zustimmung
geben
wird.
It
will
improve
the
transparency
and
the
legitimacy
of
the
Community's
decisionmaking
structure,
and
I
hope
that
will
happen
at
least
by
1996.
EUbookshop v2
Auf
seiner
Tagung
im
Januar
1992
hat
das
Parlament
entschieden,
seine
Zustimmung
nicht
zu
geben.
Morocco
was
responsible
for
the
delaying
tactics
of
which
it
has
been
accused
in
implementing
a
planned
UN
settlement.
EUbookshop v2
Der
Nutzer
kann
seine
Zustimmung
geben,
wie
in
dem
Banner
angegeben,
d.
h.:
The
user
can
give
its
consent
as
indicated
in
the
banner,
i.e.:
ParaCrawl v7.1
So
kann
jedeR
bei
der
Annahme
der
neuen
Nutzungsbedingungen
ihre/seine
informierte
Zustimmung
geben.
That
way,
everyone
can
provide
informed
consent
when
they
accept
the
new
Terms.
ParaCrawl v7.1
Der
Präfekt
musste
dazu,
wie
überhaupt
zu
allen
Beschlüssen
des
Munizipalrates,
seine
Zustimmung
geben.
The
prefect
had
to
approve
this
resolution,
as
he
had
to
approve
all
decisions
of
the
municipal
council.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Vertrag
von
Lissabon
hat
das
Europäische
Parlament
ein
Mitbestimmungsrecht
und
muss
zu
zwei
FPA
bezüglich
Kamerun
und
der
Republik
Kongo
seine
formelle
Zustimmung
geben.
With
the
Lisbon
Treaty,
the
European
Parliament
has
codecision
and
needs
to
give
its
formal
assent
to
two
VPAs
relating
to
Cameroon
and
the
Republic
of
Congo.
Europarl v8
Hierzu
hat
der
institutionelle
Ausschuß
eine
für
ihn
unumgängliche
Bedingung
formuliert:
Nach
Abschluß
der
Verhandlungen
muß
das
Europäische
Parlament
seine
Zustimmung
geben.
In
this
context,
the
Committee
on
Institutional
Affairs
would
like
to
lay
down
a
condition
which
it
believes
is
unavoidable,
namely
that
the
House
should
deliver
a
favourable
opinion
at
the
end
of
the
negotiations.
Europarl v8
Wie
ich
in
meiner
Rede
bereits
erwähnt
habe,
müssen
die
Mitgliedstaaten
einstimmig
dafür
sein,
und
auch
das
Parlament
muß
seine
Zustimmung
geben.
There
has
to
be
unanimous
support
of
the
Member
States
and
there
has
to
be
assent
given
by
this
Parliament,
as
I
said
in
my
speech.
Europarl v8