Translation of "Seine vertretung ist" in English

Sagte er Ihnen, wer seine Vertretung ist?
Uh, did he tell you who will be managing your account in his absence?
OpenSubtitles v2018

Der Finanzkontrolleur oder sein Vertreter ist hierbei als Beobachter anwesend.
The financial controller or his representative shall be present as an observer.
JRC-Acquis v3.0

Sein Vertreter ist der Erste Beigeordnete mit der Amtsbezeichnung Bürgermeister.
His deputy is called the "Bürgermeister".
Wikipedia v1.0

Jeder Mitgliedstaat benennt einen Regierungssachverständigen, der mit seiner Vertretung beauftragt ist.
Each Member State shall nominate a government expert to represent it.
DGT v2019

Sein Vertreter ist der Beigeordnete mit der Amtsbezeichnung Bürgermeister.
In 1971, the office of Deputy Mayor was established.
Wikipedia v1.0

Ein Vertreter dieses Typus – sein bester Vertreter – ist Georg Ledebour.
Representative of this type – its best representative – is Georg Ledebour.
ParaCrawl v7.1

Sein Vertreter ist besser als der Unsrige.
His representative is better than ours.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben seiner Vertreter ist die Verpackung für zehn Eier ausgelegt.
According to its representatives, the packaging is designed for ten eggs.
ParaCrawl v7.1

1.Der Ausschuss ist beschlussfähig, wenn mehr als die Hälfte seiner Mitgliederanwesend oder vertreten ist.
1.A quorum shall exist at session sittings if more than half of the members ofthe Committee are present or represented.
EUbookshop v2

Auch die nach Aufklärung erfolgte Zustimmung des Patienten oder seines rechtmäßigen Vertreters ist erforderlich.
The informed consent of the patient or his legitimate representative is also required.
ParaCrawl v7.1

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Ägypten“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Egypt’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Bulgarien“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Bulgaria’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

In einem solchen Fall unterrichtet es den Präsidenten und teilt ihm mit, welche Person oder Delegation zu seiner Vertretung befugt ist.
In this case they shall inform the President and shall indicate the person or delegation authorised to represent them.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Tunesien“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Tunisia’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Marokko“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Morocco’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke ‚Schweiz‘ und ‚Ceuta und Melilla‘ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter “Switzerland” and “Ceuta and Melilla” in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Norwegen“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Norway’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „den Färöern“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘the Faroe Islands’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Island“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Iceland’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Türkei“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Turkey’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder in Ursprungserklärungen den Vermerk „Republik Moldau“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the document submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not, ipso facto, render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder in die Erklärung auf der Rechnung die Vermerke „Bosnien und Herzegowina“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 38.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Israel“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Israel’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder in der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Jordanien“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘Jordan’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter ist verpflichtet, in Feld 2 der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED oder in der Erklärung auf der Rechnung oder der Erklärung auf der Rechnung EUR-MED die Vermerke „Westjordanland und Gazastreifen“ und „Ceuta und Melilla“ einzutragen.
The exporter or his authorised representative shall enter ‘the West Bank and the Gaza Strip’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.
DGT v2019

Da es mehrmals angesprochen wurde, möchte ich präzisieren, dass der Rat, auch wenn der Minister nicht anwesend ist, durch seine hohen Beamten vertreten ist, die ihm unsere Worte natürlich übermitteln werden.
Since various comments have been made, I would like to specify that although the Minister is not present, the Council is represented by senior civil servants, who will of course pass our words on to him.
Europarl v8

Wird Exemplar Nr. 3 des Einheitspapiers dem Ausführer oder seinem Vertreter ausgehändigt, ist ihm der Gebrauch der Genehmigung auch für eine spätere Verwendung zu ermöglichen.
Where copy 3 of the single administrative document is made available to the exporter or his representative, the licence shall also be made available to him for use on a subsequent occasion.
JRC-Acquis v3.0