Translation of "Seine heiligkeit" in English
Seine
Heiligkeit
der
Karmapa:
Morgen
ist
meine
Rede.
His
Holiness
the
Karmapa:
Tomorrow
is
my
Talk.
TED2013 v1.1
Seine
Heiligkeit
in
seinem
Aufzug
ist
mein
neuer
Actionheld.
His
Holiness,
in
his
robes,
is
my
new
action
hero.
TED2013 v1.1
Ihr
Gerechten
freuet
euch
des
HERRN
und
danket
ihm
und
preiset
seine
Heiligkeit!
Rejoice
in
the
LORD,
ye
righteous;
and
give
thanks
at
the
remembrance
of
his
holiness.
bible-uedin v1
Seine
Heiligkeit
war
so
gütig,
mir
meinen
alten
Titel
zurückzugeben.
His
Holiness
has
been
graciously
pleased
to
revive
in
my
favor
my
old
family
title.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
preise
ich
ihn
doch,
seine
Heiligkeit.
Besides,
I
do
His
Holiness
honor.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
Seine
Heiligkeit
morgen
sehen?
Are
you
going
to
see
His
Holiness
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Kein
Licht
scheint
heller
als
Seine
Heiligkeit,
Papst
Sebastian.
There
is
no
brighter
light
than
His
Holiness,
Pope
Sebastian.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
würden
uns
geehrt
fühlen,
Seine
Heiligkeit
zu
beherbergen.
Well,
uh,
we
would
be
honored
to
host
His
Holiness.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
befiehlt
die
Anwesenheit
von
Giulia
Farnese
Migliorati.
His
Holiness
commands
the
presence
of
Giulia
Farnese
Migliorati.
Judgement
day
dawns,
Fregnese.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit,
Papst
Alexander
der
Sechste
des
Namens,
eröffnet
die
Sitzung.
His
Holiness,
Pope
Alexander
VI
of
that
name...
calls
to
order
a
meeting
of
the
Consistory.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
Seine
Heiligkeit
da
getroffen,
wo
es
am
meisten
wehtut?
Did
I
hurt
his
Holiness?
Where
it
hurts
most?
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
weiß
nicht,
wo
sie
ist.
His
Holiness
has
no
knowledge
of
her
whereabouts.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
nicht
Seine
Heiligkeit
entscheiden,
mein
Herr?
Iis-is
that
not
for
His
Holiness
to
decide,
my
lord?
OpenSubtitles v2018
Ist
seine
Heiligkeit
Urban
VIII.
etwa
verschieden?
Did
his
Holiness
Urban
VIII
breathe
his
last?
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit,
Papst
Alexander
der
Sechste
dieses
Namens,
eröffnet
die
Sitzung...
His
Holiness
Pope
Alexander
the
Sixth...
-
calls
to
order
a
meeting...
-
That
will
be
all,
Burchard.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
hat
mich
mit
dieser
erhabenen
Stelle
beehrt.
His
Holiness
has
honored
me
with
this
August
position.
I
cannot
let
him
down.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
höchst
langweilig
sein,
wie
Seine
Heiligkeit
bald
entdecken
wird.
It
can
be
tedious
in
the
extreme,
as
His
Holiness
might
soon
discover.
OpenSubtitles v2018
Für
was
immer
Seine
Heiligkeit
vorhat.
For
whatever
His
Holiness
intends.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
ist
besorgt
über
den
Kurs
der
französischen
Außenpolitik.
His
Holiness
is
concerned
about
the
direction
of
French
foreign
policy.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
hat
nicht
verstanden,
dass
er
starke
Verbündete
braucht.
His
Holiness
does
not
understand
that
he
needs
strong
allies.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
sah
den
Papst
als
Mittler...
zwischen
Irdischem
und
Himmlischem.
His
Holiness
once
told
me
a
pope
was
a
man
torn
between
the
real
world
and
the
divine.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
schätzte
Sie...
aber
nun
weilt
er
bei
seinem
Vater.
You
were
a
favorite
of
His
Holiness
but
His
Holiness
is
with
his
father
now.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
benutzt
den
Tunnel
jede
Nacht.
His
Holiness
makes
use
of
it...
nightly.
OpenSubtitles v2018