Translation of "Heiligkeit" in English
Eure
Heiligkeit,
ich
bitte
Sie,
das
Wort
zu
ergreifen.
I
therefore
invite
you
to
take
the
floor,
your
Holiness.
Europarl v8
Seine
Heiligkeit
der
Karmapa:
Morgen
ist
meine
Rede.
His
Holiness
the
Karmapa:
Tomorrow
is
my
Talk.
TED2013 v1.1
Ich
sagte:
"Ja,
Eure
Heiligkeit.
I
said,
"Yes,
Your
Holiness.
TED2013 v1.1
Seine
Heiligkeit
in
seinem
Aufzug
ist
mein
neuer
Actionheld.
His
Holiness,
in
his
robes,
is
my
new
action
hero.
TED2013 v1.1
Oktober
1907
wurde
ihm
der
Titel
eines
Ehrenprälaten
Seiner
Heiligkeit
verliehen.
He
was
raised
to
the
rank
of
Domestic
Prelate
of
His
Holiness
on
October
15,
1907.
Wikipedia v1.0
Die
persönliche
Anrede
gemäß
diplomatischem
Protokoll
ist
"Eure
Heiligkeit".
The
associated
form
of
address
is
"Your
Holiness".
Wikipedia v1.0
Die
Heiligkeit
dieses
Ortes
ist
besudelt
worden.
The
sanctity
of
this
place
has
been
fouled.
Tatoeba v2021-03-10
Silber
war
das
Zeichen
der
moralischen
Unschuld
und
der
Heiligkeit
(;
).
Silver
was
the
emblem
of
moral
innocence
and
of
holiness.
Wikipedia v1.0
Die
Kirchen
waren
durch
ihre
Heiligkeit
geschützt.
Churches
were
guarded
by
their
sanctity.
Books v1
Ich
habe
einmal
geschworen
bei
meiner
Heiligkeit,
ich
will
David
nicht
lügen:
Once
have
I
sworn
by
my
holiness
that
I
will
not
lie
unto
David.
bible-uedin v1
Ihr
Gerechten
freuet
euch
des
HERRN
und
danket
ihm
und
preiset
seine
Heiligkeit!
Rejoice
in
the
LORD,
ye
righteous;
and
give
thanks
at
the
remembrance
of
his
holiness.
bible-uedin v1
Seine
Heiligkeit
war
so
gütig,
mir
meinen
alten
Titel
zurückzugeben.
His
Holiness
has
been
graciously
pleased
to
revive
in
my
favor
my
old
family
title.
OpenSubtitles v2018
Eure
Heiligkeit
wird
sich
des
Grundes
erinnern.
Then
Your
Holiness
will
also
recall
the
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
glaube
ich
auch
nicht,
Eure
Heiligkeit.
I
don't
think
that,
Holiness.
OpenSubtitles v2018
Eure
Heiligkeit
plant
bereits,
drei
neue
Kardinäle
zu
ernennen.
Your
Holiness
already
plans
to
create
three
new
cardinals.
OpenSubtitles v2018
Eure
Heiligkeit,
sollen
wir
uns
weiter
zurückziehen?
Your
Holiness,
do
we
continue
the
retreat?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam,
um
mich
von
Eurer
Heiligkeit
zu
verabschieden.
I've
come
to
take
my
leave
of
Your
Holiness.
OpenSubtitles v2018