Translation of "Heiligkeit" in English

Eure Heiligkeit, ich bitte Sie, das Wort zu ergreifen.
I therefore invite you to take the floor, your Holiness.
Europarl v8

Seine Heiligkeit der Karmapa: Morgen ist meine Rede.
His Holiness the Karmapa: Tomorrow is my Talk.
TED2013 v1.1

Ich sagte: "Ja, Eure Heiligkeit.
I said, "Yes, Your Holiness.
TED2013 v1.1

Seine Heiligkeit in seinem Aufzug ist mein neuer Actionheld.
His Holiness, in his robes, is my new action hero.
TED2013 v1.1

Oktober 1907 wurde ihm der Titel eines Ehrenprälaten Seiner Heiligkeit verliehen.
He was raised to the rank of Domestic Prelate of His Holiness on October 15, 1907.
Wikipedia v1.0

Die persönliche Anrede gemäß diplomatischem Protokoll ist "Eure Heiligkeit".
The associated form of address is "Your Holiness".
Wikipedia v1.0

Die Heiligkeit dieses Ortes ist besudelt worden.
The sanctity of this place has been fouled.
Tatoeba v2021-03-10

Silber war das Zeichen der moralischen Unschuld und der Heiligkeit (; ).
Silver was the emblem of moral innocence and of holiness.
Wikipedia v1.0

Die Kirchen waren durch ihre Heiligkeit geschützt.
Churches were guarded by their sanctity.
Books v1

Ich habe einmal geschworen bei meiner Heiligkeit, ich will David nicht lügen:
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
bible-uedin v1

Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
bible-uedin v1

Seine Heiligkeit war so gütig, mir meinen alten Titel zurückzugeben.
His Holiness has been graciously pleased to revive in my favor my old family title.
OpenSubtitles v2018

Eure Heiligkeit wird sich des Grundes erinnern.
Then Your Holiness will also recall the reason.
OpenSubtitles v2018

Das glaube ich auch nicht, Eure Heiligkeit.
I don't think that, Holiness.
OpenSubtitles v2018

Eure Heiligkeit plant bereits, drei neue Kardinäle zu ernennen.
Your Holiness already plans to create three new cardinals.
OpenSubtitles v2018

Eure Heiligkeit, sollen wir uns weiter zurückziehen?
Your Holiness, do we continue the retreat?
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um mich von Eurer Heiligkeit zu verabschieden.
I've come to take my leave of Your Holiness.
OpenSubtitles v2018