Translation of "Sein vertreter" in English
Die
Gewinner
werden
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
über
ihre
Vertreter
sein.
The
winners
in
this
will
be
Europe's
citizens,
through
their
representatives.
Europarl v8
Ausgangspunkt
dieser
ganzen
Debatte
muss
sein,
dass
wir
Vertreter
demokratischer
Nationen
sind.
The
starting
point
in
this
whole
debate
must
be
that
we
are
representatives
of
democratic
nations.
Europarl v8
Der
Betriebsinhaber
oder
sein
Vertreter
sollten
das
Protokoll
unterzeichnen
können.
Growers
or
their
representatives
should
be
given
the
opportunity
to
sign
the
report.
JRC-Acquis v3.0
Der
Finanzkontrolleur
oder
sein
Vertreter
ist
hierbei
als
Beobachter
anwesend.
The
financial
controller
or
his
representative
shall
be
present
as
an
observer.
JRC-Acquis v3.0
Sein
Vertreter
ist
der
Erste
Beigeordnete
mit
der
Amtsbezeichnung
Bürgermeister.
His
deputy
is
called
the
"Bürgermeister".
Wikipedia v1.0
Sein
bedeutendster
Vertreter
war
der
Architekt
Georg
Wenzeslaus
von
Knobelsdorff.
Its
most
famous
adherent
was
the
architect
Georg
Wenzeslaus
von
Knobelsdorff.
Wikipedia v1.0
Den
Vorsitz
im
Ausschuß
führt
ein
Mitglied
der
Kommission
oder
sein
Vertreter.
The
Committee
shall
be
chaired
by
a
Member
of
the
Commission
or
his
representative.
TildeMODEL v2018
Der
Einführer
oder
sein
Vertreter
müssen:
The
importer
or
his
representative
must:
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
ist
das
ausführende
Organ
des
DARIAH
ERIC
und
sein
rechtlicher
Vertreter.
The
directors
shall
be
qualified
individuals,
with
significant
experience
in
the
field
of
arts
and
humanities
including
the
application
of
information
technology
in
the
arts
and
humanities.
DGT v2019
Den
Vorsitz
im
Verwaltungsrat
führt
der
Hohe
Vertreter
oder
sein
Vertreter.
The
Board
shall
be
chaired
by
the
HR
or
by
the
HR’s
representative.
DGT v2019
Ebenfalls
festgenommen
wurden
sein
Vertreter
und
weitere
Mitarbeiter.
Also
arrested
were
Klimi's
deputy
and
several
other
persons
in
the
bureau.
OpenSubtitles v2018
Sheriff
Slade
war
hier,
und
auch
sein
Vertreter.
Commissioner
Slade
was
here,
and
the
state
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
handle
als
sein
Vertreter
in
allen
Belangen
vor
dem
Senat.
I
am
to
act
as
his
proxy
in
all
matters
pertaining
to
this
body.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vertreter
sagte,
Nesbitt
sei
nach
Hause
gefahren.
The
young
kid
filling
in
says
he
thinks
Nesbitt
went
home.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Zeit
wirkte
Steinar
Eriksen
als
sein
Vertreter
im
Storting.
While
he
was
a
cabinet
member,
his
seat
in
Parliament
was
filled
by
Steinar
Eriksen.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
meinen
Mann
mitnehmen,
spreche
ich
als
sein
Vertreter.
If
you
take
my
husband,
I
intend
to
speak
in
his
place.
OpenSubtitles v2018
Der
gewählte
Sheriff
starb
und
sein
Vertreter
hat
übernommen.
The
elected
sheriff
just
died,
and
his
deputy's
taken
over.
OpenSubtitles v2018
Der
Hohe
Kommissar
ist
in
London,
aber
sein
Vertreter
empfängt
Sie.
The
high
commissioner
is
in
London,
but
the
acting
high
commissioner
will
see
you.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Schulleiter
oder
sein
Vertreter,
wenn
dieser
am
Ende
jedes
Schuljah
res
zusammentritt.
The
class
council
is
chaired
by
the
Head
Teacher
or
his
/
her
re
presentative
and
meets
at
the
end
of
each
school
term.
EUbookshop v2
Der
Anmelder
oder
sein
Vertreter
werden
über
die
Rechtzeitigkeit
der
Zahlung
nicht
unterrichtet.
The
applicant
or
his
representative
will
not
be
informed
that
the
payment
has
been
made
on
time.
EUbookshop v2
Der
Projektleiter
ist
der
Geschäftsführer
des
Ge
meinsamen
Unternehmens
und
sein
gesetzlicher
Vertreter.
The
Director
of
the
Project
shall
be
the
chief
executive
of
the
Joint
Undertaking
and
its
legal
representative.
EUbookshop v2